English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ R ] / Row your boat

Row your boat tradutor Português

45 parallel translation
# Row, row, row your boat gently down the stream
Rema, rema, rema o teu barco gentilmente pela corrente
Row, row, row your boat Gently down the stream ?
Alegremente, alegremente, alegremente.
- Do you know "Row your boat"?
"Rema, rema o barco"! Conhece essa?
" Row, row, row your boat gently down the stream.
Rema, rema, rema o barco, suavemente, rio abaixo.
Then how come you don't know "Row, row, row your boat"?
Então por que não sabe o "Rema, rema o barco"?
Row, row, row your boat Gently down the stream
Row, row, row faz o barco a descer gentilmente a corrente
- Row, row, row your boat. ♪ ♪ - Merrily, merrily, merrily, merrily. ♪ ♪
Gentilmente pelo córrego
" Row, row, row your boat Gently down the stream
" Rema, rema, rema o teu barco Devagar pela corrente
- Row your boat!
- Rema o barco!
Row, row, row your boat Gently down the stream
Rema, rema o teu barco, gentilmente, rio abaixo
Row, row, row your boat Gently down the stream
Rema, rema, rema o teu barco Docemente pelo ribeiro,
Row, row, row your boat
Rema, rema, rema o teu barco
Row, row, row, row your boat
Rema, rema, rema, rema o teu barco
Row, row, row your boat Gently down the stream
Rema, rema, rema o barco gentilmente corrente abaixo...
row, row, row your boat gently down the stream Rounder!
Rema, rema, rema o teu barco gentilmente pela corrente abaixo.
I prefer "Row, Row, Row Your Boat, Gently Down The Stream."
Eu prefiro "Rema, rema, rema o teu barco, suavemente sobre o rio."
he would sing row, row, row your boat every night.
Ele cantava Rema, rema, o teu barco a remos, todas as noites.
"Michael, Row Your Boat Ashore" is a religious song, a nautical theme for kids.
"Michael, Row Your Boat Ashore" é religiosa, um tema náutico para crianças.
"Row, Row, Row Your Boat"?
"Rema, rema, o teu barco"?
Row, Row Your Boat Row, Row Your Boat
Row, Row Row seu barco, enfileira seu barco
- Row, row Row your boat gently down the stream
Remem, remem, remem o vosso barco, gentilmente pela corrente,
"Row, row, row your boat" till I fell asleep.
"Rema, rema, rema o teu barco" até adormecer.
* Row, row, row your boat
Rema, rema, rema o teu barco
♪ Joseph, row your boat ashore ♪
# Joseph, leva o teu barco Para a costa #
Michael, row your boat ashore
Michael, rema o barco para a margem
♪ Life is but a dream ♪ ♪ Row, row, row your boat ♪
Rema, rema o teu barco Devagar, rio abaixo
♪ Row, row, row your boat ♪ ♪ Gently down the stream ♪ [door opens]
Rema, rema o teu barco Devagar, rio abaixo
Row, row, row your boat gently down the stream
Rema, rema, rema o barco Pelo rio abaixo
BOTH : ♪ Michael, row your boat ashore ♪
Michael, rema o teu barco pela costa
♪ Michael, row your boat ashore ♪
Michael, rema o teu barco pela costa
And you can go row your old boat all by yourself.
E podes ir remar o teu barco velho sozinho.
[Imitates footsteps] * michael, row your boat ashore *
Cala-te, Alf.
- "Moon over Rigel 7." - "Row, row, row your boat."
"Moon Over Rigel 7"?
" Row, row, row your boat down the stream...
Rema, rema seu barco rio abaixo...
♪ Row, row, row your boat. ♪ - Gently down the stream. ♪ ♪
Reme, reme, reme o barco
# Row, row, row your boat gently down the stream #
"Rema, a linha linha teu barco Suavemente para baixo o córrevai"
Row row row your boat
'Rema, rema a tua barca'
If I get to the boat before you do, i will row back for your fat asses.
Se eu chegar ao barco antes de o fazer, vou remar de volta até aos vossos gordos cus.
♪ Row, row, row your boat ♪
Actualidade
... ( SOFT MUSIC FADES UP ) ( MUSIC FADES UP ) ( MUSIC CONTINUES ) ( SOMBER MUSIC PLAYING ) ( SOFT MUSIC PLAYING ) ¶ All she ever wanted was to see a satellite ¶ She talked about its beauty and the magic of its light ¶ She went on about the future ¶ And the endless games he played ¶ Like a wave forever cresting her desire would not fade ¶ Throw it in the water count the leaps and bounds ¶ Hear the ripples thunder causing havoc underground ¶ Sink your teeth in gently taste the blood you drew ¶ Remark upon her beauty for she's your perfect view ¶ Stillness overcame her every thought and every whim ¶ The future she had made was never meant for her or him ¶ The satellite flew over but she missed it all the same ¶ As she whispered from her row boat ¶ A prayer said in love's name ¶ Throw it in the water ¶ Count the leaps and bounds ¶ Hear the ripples thunder causing havoc underground ¶ Sink your teeth in gently ¶ Taste the blood you drew ¶ Remark upon her beauty for she's your perfect view
Realização Argumento Produção
( Michelle and Joey ) ♪ Row, row, row your boat ♪
Rema, rema o teu barco Devagar, rio abaixo
All you have to do is sit on the oars and row for two hours, and then you have your two hours where you're either eating or sleeping or doing the jobs and stuff that you need to do on the boat.
7H10 AM Tens de remar durante duas horas e depois tens duas horas para comer ou dormir ou fazer coisas a bordo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]