English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Socially

Socially tradutor Português

556 parallel translation
I have a cowardly aversion to meeting reptiles socially till I've had at least one sherry and bitters.
Tenho uma aversão cobarde a encontrar-me com répteis, sem provar uma pitada disto.
- How are you socially?
- Como é a sua vida social?
I don't know Mrs. Haines yet... and I'd hate to get off on the wrong foot before I met her socially.
Ainda não conheço a Sra. Haines... e não quero causar má impressão, antes de conhecê-la socialmente.
That's what she calls meeting Mrs. Haines socially.
É o que ela chama de conhecer socialmente.
Socially, he's washed up.
Socialmente, foi banido!
It would destroy me socially.
Destruir ia-me socialmente.
Alex is always like that, in a complete dream state socially.
Ele é sempre assim, está sempre distraído.
Receive the Flusky Box government or socially?
E recebido em casa do Governador? Quero dizer, socialmente.
Now Myrtle, dear, you know the whole idea of this party is to... get you started socially.
Mas Myrtle, tu sabes que nós só fazemos esta festa para que tu conheças alguns jovens simpáticos. - Para quê?
- What do we do about him socially?
- O que faremos com ele socialmente?
You don't have to take him up socially.
Não temos de o receber socialmente.
Well, did you know him socially or in a business way?
Conhecia-o socialmente ou profissionalmente?
He has his old energy back, he's quite popular socially, and his wife has left him.
Ele recuperou a sua energia, e é bastante popular, socialmente, e a esposa deixou-o.
I meant socially.
Digo socialmente.
Did you ever go out socially in Thunder Bay?
Alguma vez saiu socialmente em Thunder Bay?
Every time I manage to get us socially accepted again in this town you come along and do something against it.
Sempre que consigo que voltem a nos aceitar socialmente nesta cidade... você aparece e faz alguma coisa contra.
On the whole, you are both ethical in business matters... and certainly far-sighted socially.
No conjunto, tens ética em questões de negócio e... és bem astuto nas relações sociais.
- The field stinks... both economically and socially, and I'm giving it up.
- A caça é horrível... tanto económica como socialmente, e vou-me deixar dela.
I'll meet them socially.
Quero encontrá-los socialmente.
Well, when you look for men to go into Maori country... you don't choose them from among the socially elite.
Para ver os Maoris, não se recruta na alta sociedade. É verdade.
It's funny, really. Because actually he came from a rather distinguished family, socially and yet nearly all the parts he had were playing menials, butlers and such.
É engraçado, veio de uma família distinta, socialmente... mas só conseguia trabalho como criado.
If I thought it was sinful and irreligious and immoral to separate myself socially and educationally from Negro citizens, then I would commit a sin when I did so, I suppose.
Se eu achasse pecaminoso, não-reIigioso e imoral... separar-me socialmente, e tambêm na educação... de cidadãos negros, acho que estaria cometendo um pecado ao fazer isto.
Other social institutions that can substitute the family, and maybe do even better, providing a socially more open education.
As instituições sociais podem ocupar o lugar da família e, talvez, fazer melhor ao oferecer uma educação mais aberta.
Firstly, because to answer would mean to break a taboo and question oneself, look inside oneself. Secondly, because they fear they can hurt themselves, socially, if they answer.
primeiro, porque isso significaria quebrar um tabu e interrogar-se a si mesmo, e em segundo, por medo de, em responder, se prejudicarem, se prejudicarem socialmente, na verdade, eles têm medo de
Socially, of course.
Socialmente, claro.
Don't you think it's time we got to know each other socially?
Não acha que é altura de nos conhecermos socialmente?
As such, acceptable socially at all the big houses in the county. Which would explain, would it not his presence at the functions you spoke of, which preceded each robbery?
Como tal, socialmente aceite em todas as grandes casas do país, o que explica a sua presença nas funções de que falou e que antecederam todos os roubos.
- Are you here socially or officially, inspector?
Vem por motivos sociais ou oficiais, Inspector?
Socially, I can offer you a small beer.
Em termos sociais, posso oferecer-lhe uma cerveja.
Socially you have already got far too many occupations.
Você já tem muitos compromissos sociais.
Socially, Major Grau has not been a success.
Socialmente, o Major Grau não foi um sucesso.
Faced with this extreme form of punishment, the socially sick elements of our society by that, I mean criminals...
Em face desta forma extrema de castigo,... os elementos doentes da nossa sociedade.... Refere-se ao Diabolik?
Socially acceptable, smart as a whip, and plenty of money.
Socialmente aceitável, esperto como tudo e com montes de dinheiro.
In the first place, it might interest you to know that under normal circumstances, I would never sell a car to someone with whom I'm not, shall we say, socially compatible.
Em primeiro lugar, deve ficar a saber que, normalmente, eu nunca venderia um carro a alguém com quem eu não estou, como hei-de dizer, socialmente compatibilizado.
That she's superior to you socially.
socialmente.
Well, he's an immigrant, you know, and so he came over here to better himself economically and socially, and all that other rot.
É um imigrante... que veio aqui para progredir... económica e socialmente, para minha vida ser melhor.
We don't know him socially, of course.
Nós não nos relacionamos com ele socialmente, como é óbvio.
But they weren't close socially.
- Eles não eram próximos socialmente.
Only to speak a few words when we meet socially.
Só falámos algumas palavras quando nos encontrámos socialmente.
- I want to meet him socially, can you arrange it?
Quero conhecê-lo socialmente, consegues providenciar isto?
And to meet your brother socially is indeed a rare treat.
E encontrar-se socialmente com o seu irmão é muito raro não é?
Just socially. And I'd like to keep it that way.
Só socialmente, e sem ofensa, gostava de manter assim.
And you don't go to be socially rehabilitated :
Não vais para ser reabilitado socialmente.
Not socially.
Não pessoalmente.
Kermit, does this film have socially redeeming value?
Cocas, este filme tem alguns valores sociais?
socially-conditioned reactions.
automatismos culturais...
Rather than express them with weapons of destruction, my aggressive impulses are given vent in the more socially acceptable chessboard.
Em vez de usar armas de destruição, dou vazão aos meus impulsos agressivos no xadrez que é socialmente aceitável.
As far as I'm concerned, that's a socially positive act.
Quanto a mim, isso é uma acção social positiva.
Is it socially positive?
É positiva ou não?
You know, Mr Turton, when we get settled in, we look forward to meeting some of the Indians you come across socially as friends.
Sr. Turton, uma vez instaladas... gostaríamos de conhecer os indianos com quem convivem socialmente.
Well, as a matter of fact, we don't come across them socially.
Na verdade, não temos convívio social com eles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]