English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Stairway to heaven

Stairway to heaven tradutor Português

44 parallel translation
- He started whistling "Stainrvay to Heaven".
- Assobiou a "Stairway to Heaven".
"Stairway To Heaven."
"Stairway To Heaven".
How about blowing you in the backseat of your car every day after band? That was a stairway to heaven, right?
Fazer-te um servicinho todos os dias no carro era o caminho para o céu?
God knows Zeppelin only plays half of Stairway to Heaven, and the Who never even practices Teenage Wasteland.
Deus sabe que os Zeppelin só tocam metade do Stairway To Heaven, e os The Who nunca sequer ensaiaram Teenage Wasteland.
Stairway to heaven, Pete.
Sua escada para o céu, Pete.
If I hadn't met you I'd be playing "Stairway to Heaven" in my garage.
Se eu não te tivesse conhecido... ainda estaria a tocar "Stairway to Heaven" na minha garagem.
In the ninth grade, I did an oral report on "Stairway to Heaven," and I got a B-plus.
No nono ano, eu fiz um relatório oral sobre a'Stairway to Heaven, e tive um bom.
Donna, in the ninth grade, I wasn't a dork... and I didn't write a report on "Stairway to Heaven."
Donna no nono ano, eu não era parvo... e não escrevi um relatório sobre a'Stairway to Heaven.'
If I was to lie, I'd say I wrote Stairway to Heaven, not the Maple Loops song.
Se fosse mentir, dizia que escrevi Stairway to Heaven, não a canção do Maple Loops.
I even played him Stairway to Heaven and he still liked the Maple Loops song better.
Até o pus a ouvir Stairway to Heaven, mas continuou a preferir a música do Maple Loops.
I'm just buying that stairway to heaven Jesus sang of.
Estou só a comprar a escada para Céu que Cristo cantou.
I'm climbing a stairway to heaven.
Estou a subir o escadório para o céu.
High-school prom. "Stairway to Heaven."
No baile de formatura. Stairway to Heaven.
"Stairway To Heaven."
Stairway To Heaven. ( Escadaria para o céu )
It's the Stairway to Heaven of break-up lines.
É a "Stairway to Heaven" das frases feitas para acabar.
Oh, you remember every note to "Stairway to Heaven"
Oh, tu lembras-te de cada nota da música "Stairway to Heaven"
I haven't played "Stairway to Heaven" for years,
Não toco "Stairway to Heaven" há muitos anos,
Mine was Stairway to Heaven.
O meu foi Stairway to Heaven. Céus!
"Stairway to Heaven"?
"Stairway to Heaven"?
I'm the one looking at the stairway to heaven here!
Sou o único a olhar para as escadarias para o Céu aqui!
In his mind, it's like saying, "I wrote Stairway to Heaven."
Na cabeça dele, é o como se tivesse composto Stairway to Heaven, do Led Zeppelin.
I'm "Stairway to Heaven."
Sou a "Stairway to Heaven."
Monsieur de Thou, the deputy, used to say there was enough hair to carpet the stairway to heaven.
Monsieur de Thou, o deputado... dizia sempre que era suficiente para construir uma escada para o céu.
You were expecting Stairway to Heaven?
Estava à espera de "Stairway to Heaven"?
Yeah. Yeah, enough to build a stairway to Heaven.
O suficiente para construir uma escada para o céu.
And that forgiveness is the first step... on the stairway to heaven.
E que o perdão é o primeiro passo na escada para o céu.
Stairway to heaven, over there.
A escadaria para o céu, ali mesmo.
He's singing "Stairway to Heaven" right now.
Ele está a cantar a "Stairway to Heaven" agora.
Sister Jude calls this her stairway to heaven.
A Irmã Jude chama a isto a escadaria para o céu.
Yeah, if we don't bag this artifact soon, Pete here is hopping the stairway to heaven.
Sim, se não ensacarmos depressa este artefacto, aqui o Pete vai saltar a escada para o Céu.
"Buying the stairway to heaven."
"Comprar a escada para o céu."
Goin'up the stairway to heaven, baby.
As escadas que sobem ao paraíso, querida.
"the stairway to heaven." And maintained that the gods themselves taught them how to build these structures.
"escadarias para o céu". E afirmavam que os próprios deuses lhes tinham ensinado como construir as pirâmides.
All right, so what if there is a stairway to heaven?
Tudo bem, e se houver uma escada para o céu?
They had "Black Dog." "Stairway to Heaven." I mean, come on.
Tem "Black Dog", "Stairway To Heaven", vá lá?
Dave Grohl : I wrote this ballad, it goes like this... It goes... ( plays "Stairway To Heaven" ) ( all laughing )
Compus esta balada, que é assim...
Like "stair-stairway to heaven"?
Como "escadaria para o céu"?
If I don't like it, I can easily tap a finger and send you off to the "Stairway to Heaven".
Se não gostas, posso facilmente estalar os dedos e enviar-te para as "Escadas para o Paraíso".
( chuckles ) That would be like, uh, Jimmy Page telling some schmuck with a ukulele how to play "Stairway to Heaven." It ain't gonna happen.
Isso seria como o Jimmy Page a dizer a um parolo com um uquelele como tocar "Stairway to Heaven".
Why don't we go up to the penthouse, and I can show you the original Stairway to Heaven.
Porque não subimos para a penthouse, para te poder mostrar a "Escadaria para o Céu" original?
Thinking maybe I ought to listen to "Stairway to Heaven" soon.
Creio que em breve vou estar a ouvir a "Stairway to Heaven".
Climb the stairway to heaven.
Foi muito humilhante.
The, uh... Stairway up to Heaven?
O... "Stairway Up To Heaven"?
It's like if Stairway to heaven called me.
É como que a Stairway to Heaven me tivesse ligado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]