Suspenseful music tradutor Português
49 parallel translation
( suspenseful music playing )
SALA DE CONFERÊNCIAS SOMENTE PESSOAL AUTORIZADO
( suspenseful music )
E a melhor parte é ter o Lucky Luke onde magoa.
( suspenseful music )
Laura. Já está!
( guns firing ) ( suspenseful music )
6 Meses Antes
[Suspenseful music]
[ ] A música de suspense
That'd make dad happy. [suspenseful music plays]
Isso faria o pai feliz
[Suspenseful music] Uh, guys, Bello just walked out of the other store, Chiffino's.
Pessoal, o Bello acabou de sair pela outra loja, a Chiffino's.
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
( música de suspense toca )
[suspenseful music playing]
Fica atenta.
( SUSPENSEFUL MUSIC )
( MUSIC suspense )
( suspenseful music ) Go, go, go!
Vai, vai, vai!
( dark suspenseful music )
( música de suspense )
- ( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ) - _
PROPRIEDADE DO JAKE
- _ - ( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING )
DESCONHECIDO
[suspenseful music playing] How about I cover your eyes and carry you across?
Que tal eu cobrir os seus olhos e carregar você?
[suspenseful music]
MILAGRE DA MEDICINA - HOMEM PASSA DE ESBORRACHADO... A BORRACHO
( suspenseful instrumental music )
Não, não o vou matar, mesmo sendo um político.
[Suspenseful instrumental music]
BEM-VINDO A FORTE TUCKER
( suspenseful music )
Está dizendo tolices, Red.
( suspenseful music )
Agora, é altura do Sr. Joseph entrar na disputa.
( suspenseful music )
Apenas os barris ainda estão ali.
( suspenseful music )
O meu cavalo.
I wish... ( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS )
- Desejo que...
[Suspenseful instrumental music]
[Música instrumental de suspense]
[slow, suspenseful instrumental music] GROUNDSKEEPER : Mr. PhiIby.
- Sr. Philby.
[Soft, suspenseful instrumental music] How did he do it?
Como é que conseguiu?
[Suspenseful instrumental music] I do.
Aceito.
[Suspenseful instrumental music] When I left Justin, it was 6 : 40.
Quando deixei o Justin, faltavam vinte para as sete.
[Suspenseful instrumental music]
Candace?
( suspenseful militaristic music )
Março, 1945 Alemanha
( suspenseful music ) ( guns firing )
Mexam-se.
( suspenseful music )
Vamos.
( suspenseful music )
- Ninguém é inocente.
( suspenseful music ) Come on, come on.
Vá lá, vá lá..
( guns firing ) ( suspenseful music )
Agora, protejam-no.
( suspenseful music ) Yeah.
Sim.
i have an idea... [suspenseful music]
Tenho uma ideia.
[Suspenseful music]
[Música de suspense].
[wood clacks and echoes ] â ™ ª [ suspenseful music] ( Katya ) if we're lucky, we have 20 seconds From the time we breach the gate
Se tivermos sorte, temos 20 segundos a partir do momento que passarmos pelo portão até bloquearem a instalação.
[suspenseful music] These guys, they throw wild shots into one court.
Eles dispararam nas paredes de um court.
[suspenseful music] You all going down together?
Vão cair todos juntos?
[suspenseful music] - Hold it, come here.
Venham aqui, segurem.
[suspenseful music] Did you call for a medic?
Foi você que chamou uma ambulância?
( suspenseful orchestral music )
( música de orquestra de suspense )
( SUSPENSEFUL MUSIC ) Here I am.
Aqui estou eu.
[suspenseful music playing] Yup.
Sim.
suspenseful music playing 21
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17