Tell him tradutor Português
34,748 parallel translation
You didn't tell him?
- Não lhe contaste?
don't-don't tell him, okay?
Não lhe contes, está bem?
Well, if you see him, tell him to stop by Firehouse 51.
Se o virem, diga para passar no 51º batalhão.
Sadly, before I could tell him,
Infelizmente, antes que eu pudesse dizer-lhe
I'm gonna tell him at some point.
Vou contar-lhe a certa altura.
No, I need you to tell him today.
Não, quero que lhe diga hoje.
Okay, tell him to come down and we'll go to the center.
Está bem. Diz-lhe para descer, que nós vamos ao centro.
Yeah. You tell him, babe.
É assim que se fala, amor.
I would tell him to.
Dir-lhe-ia.
I don't know when to tell him.
Não sei quando contar-lhe.
Okay, uh... just pretend that you didn't tell me and tell him, okay?
Finge que não me contaste e conta-lhe, está bem?
Just tell him.
É só dizeres.
Then will you tell him "thank you" for me?
Pode agradecer-lhe por mim?
How do I tell him that...
Como lhe vou contar que eu...
Just tell him!
Diz-lhe.
You can go ahead and tell him, babe.
Vai em frente, querida e diga-lhe.
I won't tell him, if that's what you're thinking.
Não contarei-lhe, se é o que está a pensar.
So tell him.
Então diz-lhe.
Tell him why.
Diz-lhe porquê.
Uh, except... it'd be way better if I could tell him what it actually is instead of just giving him a dumb look when he asks.
Sim, Doutor. Excepto... seria melhor se pudesse dizer-lhe o que é realmente em vez de lhe dar um olhar parvo quando perguntar.
What'd you have to tell him?
O que é que lhe disseste?
Would you like me to tell him that?
Queres que lhe diga isso?
I'll tell him we'll have coordinates and launch orders for the rescue sub ASAP.
Dou-lhe as coordenadas e ordem de lançamento para o resgate.
Tell him you need to meet me at the lab.
Diz-lhe que precisas de encontrar-me no laboratório.
Don't tell him.
Não lhe digas.
I got to tell him.
Tenho de contar-lhe.
I know, but the closeness he has with his mom, you tell him this, it'll destroy it.
Eu sei, mas a proximidade que ele tem com a mãe dele, contas-lhe isto, vai destruir-lo.
Tell him you lost it.
- Diz-lhe que o perdeste.
Tell him... " Mm-hmm.
Diz-lhe...
Okay, you need to tell him... Everything we know.
Tem de lhe contar tudo o que sabemos.
Emily, call the Venezuelan Ambassador, and you tell him I'm on my way.
Liga ao embaixador da Venezuela. Diz-lhe que vou a caminho.
Tell him to get Dr. Reifler here right away.
Liga ao Baz, diz-lhe para trazer imediatamente o Dr. Reifler.
You can tell him yourself when you get out of that muck.
Tu mesma lhe dirás quando saíres dessa lama.
Why don't you tell him that?
Porque é que não lhe dizes isso?
Uh, tell him it's Alex Karev.
Diga-lhe que é o Alex Karev.
Well, when he checks in, tell him I know who has my son.
Tenho quase a certeza, sim. Desfrute dos seus dados.
Tell Deeks we'll meet him there.
Diz ao Deeks que o encontramos lá.
If you'll let me, I'd love to tell you all about him.
Se me deixares, adoraria contar-te tudo sobre ele.
You made him promise not to tell anybody. Well, he told me.
Fê-lo prometer não contar a ninguém, mas contou-me a mim.
Tell your father I need to speak to him.
Diz ao teu pai que preciso falar com ele.
Well, at least tell me his name so I can soothe him.
Pelo menos diz-me o nome dele para o poder acalmar.
Tell me about him.
- Falem-me dele.
The plan for how I was gonna tell her that I found him.
O plano de como eu era para contar-lhe de que encontrei-o.
I confronted him, said I was gonna tell the Porters.
Confrontei-o, disse que ia contar aos Porters.
You used us to find him for you so he could tell you about Bloom.
Usaste-nos para o encontrarmos para ti para que ele te pudesse contar sobre a Bloom.
The reason I didn't tell you the truth was not to protect him, but to protect you.
O motivo porque não te contei a verdade não foi para o proteger, mas para te proteger a ti.
You tell me I'm best to do my nine years and forget Mr Muncie, but unfortunately for him I am not made like you.
Dizes-me que o melhor é cumprir os meus nove anos e esquecer-me do Sr. Muncie, mas infelizmente para ele, eu não sou como tu.
Well, then tell me, sir, why didn't you deport him then?
Diga-me, senhor, porque é que ele não foi deportado?
- Will you tell him?
certo.
You just have to find him and then tell them where he is.
São nossos amigos.
Or I'll tell H. Robert you double-crossed him.
Ou direi ao H. Robert que o traiu.