English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Then prove it

Then prove it tradutor Português

314 parallel translation
- Then prove it.
- Então, prova-o.
Oh, then prove it.
Então prova-o.
Then prove it to me.
Então prova-o.
Then prove it.
Então prova-o.
all right. all right. then prove it.
E vá morar com sua amiga, Miriam maluca.
Then prove it.
Então prove-o.
Then prove it.
Pois demonstra-o.
O.K., then prove it.
- Está bem, então, prova-o.
Then prove it.
- Sim? Prova-o.
Then prove it!
Então prove!
- Then prove it.
Prova-o.
Then prove it to us.
Então prove-o.
Then prove it. Kill him.
Então prova-o... mata-o.
Then prove it, ass-butt.
Então prova-o, anormal.
- Then prove it.
- Prove-o então.
If you're sincere, then prove it.
Se você estava a ser sincero, então prove-o.
Then prove it.
Então prova.
- Well, then prove it.
Bem, então prove-o.
Then prove it.
Então prova-mo.
- Then prove it.
Então, prove-o.
He let you win a lot of money and then sent a man to take it away from you to prove there was nothing between you.
Ele deixou-a ganhar muito... e depois mandou roubá-Ia... só para provar não haver nada entre os dois.
Well, we-we do, but... we just... Then kiss me one time and prove it.
- Então beija-me uma vez e prova-o.
- Then come on, prove it. Ouch!
Então, prova-o!
Then prove it.
Então, prove-o.
Give them a chance to prove it, then if they fail, your conscience is clear.
Deixem-nos prová-lo. Se falharem, a vossa consciência estará limpa.
And if to prove it the country has to fall, then it has to fall.
E se para provar isso, o país deve colapsar, então que colapse.
And if I can only prove where it was that he drove that night... prove who it was that he went to see... then everything will start falling into place. Well, he did not come to see us.
Se eu conseguir provar onde ele esteve nessa noite, provar quem ele foi visitar, todas as peças se encaixarão.
If in fact this is the case, then we should be able to freeze it, verify its objective existence and prove it isn'tjust a psychic projection...
Se de facto for esse o caso, então, poderemos congelá-la, verificar a sua existência objectiva e provar que não é apenas uma projecção psíquica...
Then all of a sudden Crystal's dead, and there's a body in the morgue to prove it.
E viram São Francisco do avesso à procura dela. De repente, a Crystal morre. E há um corpo na morgue a prová-lo.
- Then I'll prove it.
- Então prova-o.
Then maybe we'll just have to find another way to prove it, pal.
Então tenho de arranjar maneira de o provar, parceiro.
Then come in and prove it!
Então vem cá e prova-o!
If I could prove to them that I have three pieces, it might entice them into showing me the other two, and then I'll bring you a complete set. - No deal.
Se eu lhes pudesse provar que tenho três peças, podia levá-los a mostrar-me as outras duas e eu trazia-lhe o conjunto completo.
you don't believe me? then, i'll prove it.
Minha mãe está aqui
You figure out who did the murder and if the cops can prove it, then you win 10 grand.
Você descobre quem cometeu o crime e se os polícias provarem, você ganha 10 mil.
If you really are the devil, Then why don't you prove it?
Se és mesmo o Diabo, então porque não o provas?
And this time, I've got a fur ball to prove it. [GASPS THEN LAUGHS]
E desta vez, tenho uma bola de pêlos que o prova.
If you can't prove it... then please leave us alone!
Se conseguir... e depois, por favor, deixe-nos em paz!
Well, I guess I'm just gonna have to prove it, then.
Bem... acho que vou ter que o provar.
- Okay, then, Mr. Light Beer, prove it.
- Então, Sr. Light Beer, prove-o.
But the law says that if they don't prove that Boffano is guilty, then we have to set him free. even though we hate it.
Mas a lei diz que se não provarem a culpabilidade do Boffano, teremos de mandá-lo em liberdade por mais que nos custe.
If... If they were having an affair, then how come Cotton couldn't prove it in court?
- Se tinham uma relação, como é que o Cotton não o provou?
- Then, it prove it to us.
- Então, prova-o.
And if you love me, then you'II give me a chance to prove it.
E se a mãe me ama, vai-me dar uma hipótese de o provar.
Then they heard the father hit the son twice and then later they saw the son walk out of the appartment angrily... but what does it prove?
Então ouviram o pai acertar o filho duas vezes e, depois, eles viram o garoto sair do apartamento, muito bravo mas o que isso prova?
Then this is your chance to prove it to everyone, including me.
Então, é a tua oportunidade de o provar a toda a gente, incluindo a mim.
Then prove it.
- Prova-o.
I can't prove it, but then again I don't have to. My faith in them is enough.
Não posso prová-lo, mas não tenho de o fazer, porque a minha fé neles é suficiente.
Then I'll prove it without you.
Então, terei de provar isto sem ti.
Then, prove it. Yes.
- Vais experimentá-lo, não?
Then he brought in his own daughter to prove it was safe.
E depois trouxe a própria filha para provar que era seguro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]