Tos tradutor Português
495 parallel translation
That would be telling.
Isso seria revelar-tos.
I'll bring it to your wagon tonight.
Levo-tos ao teu atrelado esta noite.
You'll get it back.
Eu dou-tos de volta.
- I can fix them for you if you want them.
- Arranjo-tos, se quiseres.
- In that case, I shall take them.
- Nesse caso, vou tirar-tos.
- I better introduce you.
- Vou apresentar-tos.
Miss Corcoran will get them out for you.
A menina Corcoran dá-tos.
- Yes I would
- Sim, claro que tos dou
- Here you are, Celestine. - I'm not taking them. But Madame gave them to you.
- Aqui tens, Celestine - não quero, fica com eles mas a senhora Danler deu-tos a ti
I don't want'em. I don't want anything to do with you, so I'm gonna sign'em all back.
Não quero o que é teu, por isso, vou devolver-tos.
- Didn't I give'em to you?
- Não tos dei?
I'll give it to you tomorrow.
- Dou-tos amanhã.
Oh, animals aren't allowed in the Piedmont Apartments, so you must go.
Não permitem animais, nos apartamen - tos Piemonte, por isso tens que ir.
I'll bring it tomorrow night.
Trago-tos amanhã à noite.
Very well, I'll get it for you and then I never want to see you again, never.
Muito bem, eu dou-tos e depois nunca mais te quero ver, nunca mais.
Yeah, I guess I could have the bookstore send them up to you.
Sim, podia mandar-tos vir da livraria.
- I'll pay you back.
Não, eu devolvo-tos.
Mother just sent them to you for your birthday.
A mãe mandou-tos pelo teu aniversário.
I'll bring them back.
Eu trago-tos de volta.
Take 2,000 of mine.
- Então esquece! - Eu dou-tos.
They'll send it.
Depois mandam-tos.
Sure enough the work gets going again and at considerable speed,... since you will remember when architects did not finish the job on time... they were thrown to the crocodiles, a good old custom sadly neglected today.
"De facto voltaram a trabalhar novamente e a grande velocidade..." "pois como sabem, quando os arquitec - tos não acabam a tarefa a tempo..." "são atirados aos crocodilos, um bom e antigo costume, caído em desuso."
You think that if you ask, he'll give them to you?
Achas que se pedires, ele vai tos dar?
And may all those who have caused them know the same agony.
E que todos aqueles que tos infligiram experimentem a tua agonia.
"oh, gie to me a shillin for some fags " and i'll pay yer back on thursday
Dai-me um xelim para tabaco E pagar-tos-ei na quinta
But if you work for me, you have horses.
Mas se trabalhares para mim, eu dou-tos.
If you'd like, I can sew them back on.
- Se quiseres, posso coser-tos.
A man who can afford a shoeshine ought to be able to pay his debts.
Um homem que manda engraxar os sapa - tos, pode pagar as dívidas.
She ain't going to give it to you... because I was with the woman for six hours.
Não tos diz. Estive com ela seis horas.
- I sold them to you.
- Fui eu que tos vendi.
If you need 5, 000 in your pocket, you've got it.
Se precisares imediatamente de 5 mil dólares, dão-tos logo.
My cousin Balin led a company of Dwarves there, many years ago.
Meu pr ¡ mo Bal ¡ n t ¡ nha um grupo de anões la, ha mu ¡ tos anos.
We slew the Orc, but many more... "
Nos matamos o Orv, mas mu ¡ tos ma ¡ s... "
Of all the confounded nuisances I ever knew.
Com todos os mald ¡ tos aborrev ¡ mentos que ja t ¡ ve.
Perhaps only for Frodo to get a little further on his way... while the armies that should be hunting for the Ring... waste their own time destroying us.
Talvez apenas para Frodo se d ¡ stanv ¡ ar a ¡ nda ma ¡ s... enquanto os exérv ¡ tos em busva do Anel pervam tempo vonosvo.
The knowledge that I have of matters, physical and historical I have given you fully on your voyage to your new home.
Os conhecimentos... que tenho de assuntos, físicos e históricos, já tos dei na tua viagem para o teu novo lar.
He'll give them to you for Christmas.
Ele dar-tos-á no Natal.
May I present them to you? [Lucky Barking]
Posso apresentar-tos?
Let me explain them to you.
Onde estão os quadros? Deixa-me explicar-tos.
He has built many temples and dedicated them to you great Zeus, father of the gods.
Construiu muitos templos magníficos e dedicou-tos, grande Zeus, pai dos deuses.
Nice to have you aboard. I've been saving these.
Tinha-os guardado e dou-tos.
He's been waiting all week to show them to you.
Esperou a semana inteira para tos mostrar.
This is my team.
Tim... e Jerry! Não, agora vou apresentar-tos um por um.
I didn't ask for it.
- Não tos pedi.
I'll give you games.
Eu dou-tos.
This thing will bite them off.
Ela come-tos.
Can I send it to you?
Posso mandar-tos?
Pull something from your pants besides your wet string.
Ou pagas ou corto-tos rentes. Estou liso!
Yeah, you're right, Tubbs. It's not like New York, where you can just hop on a subway... where some wino blows his lunch on your shoes... and then some mugger comes along and steals'em.
Tens razão, Tubbs, não é como Nova Iorque, onde apanhas o metro, um bêbado te vomita nos sapatos e um assaltante rouba-tos a seguir.
I'm gonna cut off your arms and shove them up your icehole!
corto-te os braços! e enfio-tos no cu!
Did an earth person give you those pills?
Foi um terrestre que tos deu?