Twice tradutor Português
13,091 parallel translation
Why can't we do it twice?
Por que éque não podemos tomar duas vezes?
I'm strong as an ox and twice as hairy.
Sou mais forte do que um boi e duas vezes mais peludo.
Yo, I've been here twice already, man.
Já fui preso duas vezes!
♪ Therefore my advice is that you look twice
Assim, o meu aviso, É para que olhe duas vezes
Well, my second cousin twice removed has been married twice before and both times it was a complete disaster.
O meu segundo primo, demitido duas vezes, casou-se duas vezes, e em ambas as tentativas foi um completo desastre.
Guaranteed the guys who kicked my ass were twice as big and scary as the guys who kicked your ass.
Garanto-te que os tipos que me bateram eram duas vezes maiores e mais assustadores do que quem te bateu.
Once or twice. It's nothing.
Algum miúdo deve ter-me pegado isto.
I have done, once or twice. - Oh.
Anda cá.
We had the real ones in the club. She never looked twice at them.
Tínhamos estrelas verdadeiras na discoteca, mas ela nem olhava.
I am talking about a clinic twice a month, for a whole day.
- Custa menos do que tratar o cancro.
I've knocked at Rhoda Mullucks'house twice.
Foi a casa de'Rhoda Mullucks por duas vezes
You ain't gotta tell me twice.
Não é preciso dizeres duas vezes.
You know... there was a time you'd cross a Scotsman... and he wouldn't think twice about cutting your head off with a sword.
Sabe, houve uma altura em que, se traísse um escocês, ele não hesitaria em cortar-lhe a cabeça com uma espada.
Pop said his mantra aloud twice a day.
O Pop dizia em voz alta o lema dele duas vezes por dia.
250 goin'twice.
Dou-lhe duas para 250.
275 goin'twice.
Dou-lhe duas para 275.
But I read all your letters... sometimes even twice a day.
Mas eu li todas as suas cartas... Às vezes até duas vezes por dia.
I've told our overstimulated friend to advance. The saloon heist a week and make it twice as bloody.
Disse ao nosso amigo enervado para adiantar o golpe do bar uma semana e fazê-lo duplicar a chacina.
But twice, twice I got into a fight defending you.
Mas por vezes, eu entrei em brigas para te defender.
Heavenly Father has spared my neck twice now.
O Pai Celestial poupou o meu pescoço... duas vezes até agora.
These chunks is twice as big as the ones we get with black powder.
Os pedaços são o dobro daqueles da pólvora negra.
The railroad will pay twice as fast now blood's been spilled.
A ferrovia pagará mais rápido já que foi derramado sangue.
Just because I did it once or twice like six months ago, doesn't mean it's a constant thing.
Lá porque aconteceu uma ou duas vezes não significa que seja constante.
We could go to the club, more than twice a year.
Podíamos ir ao clube mais do que duas vezes por ano.
If I had more money to work with, I could be growing this thing at twice the pace.
Com mais capital, estaríamos a crescer ao dobro da velocidade.
She said no to the question "have you ever been a victim of domestic violence?" Her husband raped her twice.
Ela respondeu que não foi vítima de violência doméstica. O marido dela violou-a duas vezes.
I banished you twice.
Bani-vos duas vezes.
You came back twice.
Voltastes duas vezes.
It won't happen twice.
Não acontecerá novamente.
A king wouldn't think twice about it.
Um rei não pensaria duas vezes nisso.
Twice as much, to be precise.
O dobro, para ser exacto.
That's twice their worth.
É o dobro do valor deles.
We need to make them think twice about starting trouble.
Precisamos de fazê-los pensar duas vezes antes de começarem a causar problemas.
Oh, I have cold SpaghettiOs twice a week.
Eu como massa enlatada duas vezes por semana.
Twice a week at least.
Pelo menos, duas vezes por semana.
You will have to stop the train twice.
Terá que parar o comboio duas vezes. Como?
Same woman who helped you out twice.
- A mesma que te ajudou duas vezes.
Use the antiseptic twice daily.
Peço-lhe que a limpem, pelo menos duas vezes por dia.
As for the vows ceremony, I've postponed it twice. I cannot do it again.
Quanto à cerimónia dos vossos votos, já foi cancelada duas vezes, e não posso voltar a fazê-lo.
Jim Gordon and the GCPD have been here twice in the last week.
O Jim Gordon e a Polícia já vieram cá duas vezes esta semana.
how my dad left us and ruined our lives, how my dad got remarried twice and ruined our lives, how my dad moved to Canada
Tópicos a evitar : Como o meu pai deixou-nos e arruinou-nos a vida, como ele casou duas vezes e arruinou-lhes a vida, como ele foi para o Canadá e arruinou-lhes a vida...
"Orange Jake", going once, going twice.
"Jake Laranja". Uma, duas...
Twice as often since I started serving sweet wieners.
Duas vezes mais desde que vendo salsichas doces.
He sleep-choked me twice.
Ele enforcou-me a dormir duas vezes.
"International" and "club" are both in the name twice.
"Internacional" e "club" repetem-se.
But a cat doesn't care if you live or die as long as someone gives it Friskies twice a day.
Mas um gato não se importa se você está vivo ou morto desde que alguém o alimente duas vezes ao dia.
I-i had my chance twice, but that part of life just didn't work out for me.
Tive hipóteses duas vezes, mas essa parte da vida não me correu bem.
- You too? Twice.
O homem na mesa de cavalete da direita.
- I eat lunch at your Waukegan location at least twice a week.
Almoço em Waukegan duas vezes por semana.
He was shot twice.
Ele foi baleado duas vezes.
- I took it twice.
- Repeti-o.