English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ U ] / Use your imagination

Use your imagination tradutor Português

196 parallel translation
Use your imagination.
Usa a imaginação.
- Use your imagination!
- Usa a imaginação!
Use your imagination.
Na minha opinião, é tudo uma questão de imaginação.
Use your imagination for a change.
Usa a tua imaginação.
So use your imagination.
- E depois? Usem a imaginação.
- Use your imagination.
- Usa a imaginação.
Use your imagination.
Usa a imaginaçäo.
- Use your imagination!
Usem a imaginação. Porquê?
- So use your imagination.
- Utiliza a imaginação.
Use your imagination.
Use sua imaginação.
♪ Use your imagination
Põe a imaginação a trabalhar
Hey. Use your imagination.
Usa a imaginação.
Use your imagination.
Use a sua imaginação.
Use your imagination.
Usa a tola.
Come on. Use your imagination.
Usa a tua imaginação.
Only use your imagination.
Usa apenas a tua imaginaçäo.
Use your imagination, pinhead.
Usa a imaginaçäo, imbecil.
Just use your imagination, will you?
Usa a tua imaginação, está bem?
You got to use your imagination.
Tem de usar a sua imaginação.
I want you to use your imagination.
Colin, quero que uses a imaginação
Yeah, you have to use your imagination.
É preciso usar a imaginação.
I didn't see it. You got to use your imagination, son.
Tens de usar a tua imaginação, filho.
- Use your imagination.
Usem a imaginação.
USE YOUR IMAGINATION, BUT THEY ARE NOT COMING IN HERE.
Use a sua imaginação, mas para aqui é que não vêm.
Come on, use your imagination.
Vamos, usem a imaginação.
Just use your imagination, for heaven's sake!
Usa a tua imaginação, pelo amor de Deus!
Use your imagination.
Dê asas à imaginação.
Use your imagination.
- Usa a imaginação.
- You have to use your imagination.
- Tens de usar a imaginação.
- Use your imagination.
- Use a sua imaginação.
-'Whoa, the new man in my life...'-'Tell us.' Come on, Georgie boy, use your imagination.
-'uau, um novo homem na minha vida...'-'conte-nos tudo.'vem ca, rapazito, usa a tua imaginaçao..
Come on, just use your imagination.
Vamos, usa a tua imaginação.
"Use your imagination"?
"Usa a tua imaginação".
Use your imagination.
Use a imaginação.
You'll just have to use your imagination, girl.
Vais ter de usar a tua imaginação, miuda.
Use your imagination.
Use a sua imaginação...
All you have to do is relax and use your imagination.
Só tem de se descontrair e usar a sua imaginação.
You do have to use your imagination.
Tens de usar a imaginação.
Use your imagination!
Usa a imaginação!
Go home and use your imagination for chapter one.
Vá para casa e use a imaginação para o primeiro capítulo.
Just use your imagination.
Use a imaginação.
Use your imagination.
Usa a tua imaginação.
- Well, use your imagination!
- Só precisa pensar um pouco!
- Use your imagination.
- Eu sei Fred, imagina que é!
Come on, man, use your imagination!
Vá lá, homem, use a sua imaginação.
The number has some wind effects... but you'll just have to use your own imagination about them.
O número tem efeitos de vento, mas terão de usar a vossa imaginação quanto a eles.
Then use your imagination.
Então use a sua imaginação.
Use your imagination.
- Usa a tua imaginação.
Now of course, with these blueprints... you'll have to use... your imagination.
Agora claro, com estas bases azuis... terão que usar a vossa imaginação.
If you're so sure that the formula's in here, why don't you use your bigger-than-huge, mega-superior imagination IQ to find it?
Se estás tão certo que a fórmula está aqui... Por que não usas a tua inteligência tão superior para encontrá-la?
Or else use your fuckin'imagination!
- Puxa pela merda da cabeça!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]