Vin tradutor Português
812 parallel translation
As I was saying, I got off the bus and I suddenly remembered that Vin was due down from Oxford tomorrow.
Como estava a dizer, saí da camioneta e lembrei-me que o Vin chega amanhã de Oxford.
Yes, Vin, dear, tomorrow.
Sim, o Vin, querida, amanhã.
May we go to the station and meet Vin tomorrow?
Podemos ir à estacão ver o Vin?
Is Vin still a vege...?
O Vin ainda é vege...?
Because of Vin and Toby and Judy and each other.
Por causa do Vin, do Toby e da Judy... -... e de nós dois.
- Hello, Vin!
- Olá, Vin!
Vin, darling!
Vin, querido!
Vin!
Vin!
Vin's got a pipe!
O Vin tem um cachimbo!
So your interest doesn't center on cars anymore, Vin?
Então, já não te interessas tanto por carros, Vin?
- And what's that, Vin?
- O quê, Vin?
- What's "span", Vin?
- O que é um "vão," Vin?
- What's that, Vin?
- O que é isso, Vin?
- Vin, please.
- Vin, por favor.
- Come, Vin.
- Pára.
- I must apologize for Vin.
- Peço desculpas pelo Vin.
I loved the way she handled Vin this afternoon.
Adorei a forma como lidou com o Vin.
- I'm sorry, Vin's not here.
- O Vin não veio.
- Yes, Vin.
- Podes, Vin.
Yes, Vin.
Foi, Vin.
- For me too, Vin.
- Também, Vin.
I must go, Vin.
Tenho de ir, Vin.
- Vin!
- Vin!
- That's sweet of you, Vin.
- Obrigada, Vin.
Vin, I didn't know how to answer.
Vin, não sabia o que responder.
- I'm glad too, Vin.
- Também estou contente, Vin.
- It's all right, Vin.
- Não te preocupes, Vin.
It's nothing to do with Vin.
Não tem nada a ver com o Vin.
Oh, Vin.
Oh, Vin.
Vin, darling.
Vin, querido!
- Vin, already?
- Vin, já?
Is Vin going to marry Carol?
O Vin vai casar com a Carol?
I only said, "Is Vin going to marry Carol?"
Só disse : "O Vin vai casar com a Carol?"
Isn't it nice having Vin at home and staying down here for dinner?
Não é bom ter o Vin em casa e jantar cá em baixo?
Are you going to marry Carol, Vin?
Vais casar com a Carol, Vin?
Why don't you ask me if I'm going to marry Vin?
Por que não me perguntas se vou casar com o Vin?
It's yes, Vin.
É um sim, Vin.
- I can't believe it, Vin.
- Não acredito, Vin.
I'll get the car and drive you over, Vin.
Eu dou-te boleia, Vin.
- Bye, Vin.
- Adeus, Vin!
- Vin's a very unusual boy.
- O Vin é um jovem muito invulgar.
No, it's Vin.
Não, é o Vin!
- That was Vin.
- Era o Vin.
Good old Vin.
O bom do Vin.
Good luck, Vin.
Boa sorte, Vin.
- Is it Vin?
- É o Vin?
Any word of Vin?
Há notícias do Vin?
It's Vin, Clem!
É o Vin, Clem!
It's Vin!
É o Vin!
- But Vin ate it.
- Mas o Vin comeu-o.
- Vin, home?
- O Vin, em casa?