English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Why aren't you eating

Why aren't you eating tradutor Português

36 parallel translation
Why aren't you eating?
Por que não estás a comer?
Leonardo, why aren't you eating?
Leonardo...
Why aren't you eating?
Não comes? Que sucede?
Well, then why aren't you eating your sandwich?
Então porque é que não comes a tua sandes?
Why aren't you eating?
Porque não come?
Why aren't you eating?
Por que você não está comendo?
Why aren't you eating?
Não comem porquê?
Why aren't you eating your food, Leo?
Porque é que não come, Leo?
- Mom, why aren't you eating it?
- Mãe, porque é que não estás a comer?
You piss me off! Why aren't you eating?
Porque não comes?
Why aren't you eating?
Porque não comes?
Why aren't you eating, Ceku?
Porque não comes, Ceku?
- Why aren't you eating?
- Por que não comes?
Why aren't you eating me?
Porque não me estás a comer?
Why aren't you eating?
- Por que não estás a comer?
- Why aren't you eating, Mrs. Grubman?
- Porque não come, Sra. Grubman?
Why aren't you eating?
Não comes?
- Why aren't you eating?
- Comes ou quê?
Why aren't you eating?
Por que é que não comes?
- Why aren't you eating your peas?
- Porque não comes as tuas ervilhas?
- Why aren't you eating?
- Porque não estão a comer?
Why aren't you eating with the guys?
Por que não estás a comer com os rapazes?
Why aren't you eating?
Porque não estás a comer?
Beautiful bird, why aren't you eating?
Pássaro lindo, porque não comes?
Homeboy, why aren't you eating?
Compincha, porque é que não estás a comer?
Hey, why aren't you eating that?
Ei, porque não comem?
Why aren't you eating?
Porque não está a comer?
Why aren't you eating the rest?
Porque não comes o resto?
Tell me, why aren't you really eating?
Diz-me, porque não estás a comer?
No, why aren't you eating?
Não, porque não estás a comer?
Claire, why aren't you eating?
Claire, porque não estás a comer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]