English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You look stunning

You look stunning tradutor Português

135 parallel translation
- You look stunning this evening, my dear.
- Estás deslumbrante esta noite, querida.
You look stunning.
Você está deslumbrante.
You look stunning. Really. It's breathtaking.
E tu estás de tirar a respiração.
- You look stunning, beautiful.
- Muito linda e elegante.
You look stunning.
Está deslumbrante.
You look... you look stunning.
Estás... estás de perder a cabeça.
- You look stunning.
- Estás linda.
- Believe me, you look stunning.
- Acredita em mim, estàs linda.
You look stunning.
- Estás fantástica.
You look stunning, Vlenko.
Estás todo jeitoso, Vlenko.
You look stunning.
Você está linda.
Because you have great style, amazing posture and top of it.. ... you look stunning - Thank you.
Porque você tem um grande estilo, postura surpreendente, e além disso... você olha deslumbrante.
- You look stunning!
- Estás deslumbrante!
Christine, you look stunning.
- Christine, estás lindíssima.
Fiona. - You look stunning.
- Fiona, você está linda!
You look stunning.
Estás linda!
Well, you look stunning.
- Esta linda!
For the last time, you look stunning.
Pela última vez, estás deslumbrante.
You look stunning.
- Está maravilhosa.
And... you look stunning.
- E... estás maravilhosa.
Well done. You look stunning in that dress.
Estavas deslumbrante naquele vestido.
Meadow, you look stunning.
- Meadow, estás linda!
Oh, wow, you look stunning.
- Aqui está ela. Estás maravilhosa.
- You look stunning.
- Estás um espanto.
You look stunning.
Você está maravilhosa.
Did I tell you that you look stunning tonight?
Eu já te disse que estás deslumbrante hoje?
You look stunning.
Está lindíssima.
- You look stunning.
Estás linda! Obrigado.
Mmm. You look stunning.
Estás espantosa.
You'd look stunning in an apron, surrounded by nice, yellow oranges.
Estavas melhor com um avental e rodeado de formosas laranjas.
And darling, just this once, will you please make an effort to forget that you're stunning, and just try to look stunned?
Querida, só desta vez, esqueça que é espantosa e tente parecer espantada.
And you look just stunning.
Está muito elegante.
But you look absolutely stunning!
Mas você está maravilhosa!
Goodness you look more stunning than ever.
Está mais bela que nunca.
You look absolutely stunning.
Estás um espanto.
You look Stunning!
Tu estás espantosa!
You look just stunning in that.
Estás deslumbrante com esse vestido.
- The fact that you can cook, rolled into the fact that you're a successful lawyer and the fact that you are stunning to look at, just makes me insane.
Cozinhas, para além de seres uma advogada bem-sucedida. E ainda por cima és linda, eu até fico maluco.
- You look absolutely stunning.
- Está deslumbrante.
Christine, you look stunning.
Pois.
You look even more stunning than the last time I saw you.
Estás ainda melhor do que da última vez que te vi.
Alice, look at you. God, you're absolutely stunning!
Alice, está absolutamente espantosa.
Elizabeth! You look absolutely stunning!
Elizabeth, estás verdadeiramente prodigiosa.
I think you look absolutely stunning and I can't believe you don't think you do.
Acho que estás absolutamente deslubrante e não posso acreditar que aches o contrário.
My God, you look absolutely stunning.
Meu Deus, estás fabulosa.
Samantha, you look absolutely stunning today, as per usual.
Samantha, estás absolutamente deslumbrante hoje, como sempre.
- You both look stunning.
- Estão ambas espantosas.
How do you get your hydrangeas to look so stunning?
Como é que fazes para as tuas hidrângeas ficarem tão bonitas?
You look... You're stunning.
Estás... impressionante.
Well-Well, I'm sure you'll look stunning. But how are you doing on the vows?
Estão incluídos?
By the way, Mrs. Solis, you look absolutely stunning.
Já agora, Sra. Solis, está magnífica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]