English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / Young mr

Young mr tradutor Português

533 parallel translation
Hey, isn't that young Mr. Cravat, there?
Ouçam, este aí não é o jovem Sr. Cravat?
My young Mr. Tyler is pretty intense, but he's quite right.
O jovem Sr. Tyler é muito impulsivo, mas tem razão.
Young Mr. Cantrell and the others, she hasn't received them in months.
O jovem Mr. Cantrell e outros, há meses que não os recebe.
Young Mr. Daniel Boone won a revolver off me right at this very fair a year ago.
O jovem Mr. Daniel Boone ganhou aqui um revólver há um ano atrás.
Well, really now, young Mr. Larry Darrell that's the most sensible thing I've ever heard you say.
Bem, meu jovem Larry Darrell... Essa é a coisa mais sensata que eu já ouvi.
I'm not sure I approve of young Mr Eastman.
Não estou certo se aprovo o jovem Sr Eastman.
What's your pleasure, young Mr. Sinclair?
A que se deve o prazer, jovem Sinclair?
Did you find that young lady for Mr. Preysing?
Encontrou aquela jovem para o Sr. Preysing?
Very well, Mr. Young.
Muito bem, Mr.
Very well, Mr. Young.
Está bem, Mr.
Well, Mr. Beddini... what are you doing in this young lady's room?
Sr. Beddini, o que faz no quarto destajovem?
It began 40 years ago... when I was young... in the service of Mr. Earnshaw...
Tudo começou há 40 anos atrás... quando eu era jovem... ao serviço do Sr. Earnshaw...
This young lady should know whether my friend is speaking the truth about Mr. Fisher.
Esta jovem deve saber se o meu amigo está a falar a verdade sobre o Sr. Fisher.
Mr. Pitt, this young lady, I hope, will change her mind.
Sr. Pitt, espero que esta jovem mude de opinião.
Young lady, do you expect Mr. Rogers soon?
Menina, o Sr Rogers demora muito?
Well, you're pretty young, Mr. Thompson.
Você é jovem, Sr... Sr. Thompson.
I don't suppose you happen to know that Mr. Bacon is the father of a pretty young woman?
Por acaso não tem conhecimento... ... que o Mr. Bacon é o pai de uma bela jovem?
Don't you understand my position, Mr. Freeman, with this young man here?
Não entende a minha posição? Com este jovem aqui...
Mr. Kane, the young lady is asking to see you.
- Sr. Kane, a jovem pergunta por si.
Mr. Acuna sent me with his approved list of young men he wishes invited.
Mr. Acuna manda esta lista de jovens que quer convidar.
We're getting them young, Mr. Rossi. We're not taking them. Those boys all volunteered for this duty.
Eles vêm muito jovens, sr. Rossi, nós não os vamos buscar.
Your Honor, you got an eye in your head... to see what a fine upstanding young man Mr. Smith is.
Meritíssimo, tem olhos para ver... o quanto é honrado um homem jovem, como o Sr. Smith é.
Mr. Morgan, there's a young lady outside, the same one that's been trying to see you for three days.
Desculpe, Mr. Morgan, está lá fora uma jovem, a mesma que anda a tentar vê-lo, já há três dias.
Are you in the habit of visiting strange young women uninvited?
Mr. Morgan costuma visitar mulheres jovens sem ser convidado?
Mr. Gray? Are you acquainted with a young man named Allen Campbell?
Gray, está relacionado com um jovem chamado Allen Campbell?
How is it, Mr. Gerswhin, that you are so young?
Como é, Mr. Gerswhin, que você é tão jovem?
"Hi, Logan"? "Mr. Stuart," you young varmints.
Como assim "Logan"? Sr. Stuart, patifes.
Bad. Mr. Dance is dead and young Asa, too.
- Mataram o Dance, e o Asa também.
Well, if this young man is invited by Mr. Lermontov, you can pass him, yes?
Kwaster. Bem, George, se este jovem foi convidado pelo Sr. Lermontov... pode deixá-lo passar, não é?
And now, unhappy girl, will you please go to the far corner of the stage... where you'll meet five other young ladies... to whom Mr. Lermontov has also extended his hospitality.
E agora, infeliz rapariga... faça o favor de ir até ao canto do palco... onde encontrará mais cinco raparigas... a quem o Sr. Lermontov também estendeu a sua... hospitalidade.
Mr. Richard Rodgers is the young gentleman who is making my coffee get cold.
É o cavalheiro que está a deixar esfriar o meu café.
Do attractive young women often admire your face, Mr. Steele?
É habitual jovens atraentes admirarem o seu rosto, Mr. Steele?
I feel bound to tell you, Mr. Worthing... you are not down on my list of eligible young men.
Sinto-me obrigada a dizer-lhe, Sr. Worthing... que não está na minha lista de eventuais candidatos.
And now that we have finally got rid of this Mr. Bunbury... may I ask, Mr. Worthing, who is that young person... whose hand my nephew Algernon is now holding... in what seems to me to be a peculiarly unnecessary manner?
E agora, que finalmente nos vimos livres deste Sr. Bunbury... posso perguntar, Sr. Worthing, quem é esta pessoa jovem cuja mão o meu sobrinho Algernon está a segurar no que me parece uma maneira peculiar e desnecessária.
You're very young aren't you, Mr. Ashley...
- Sr. Ashley, é muito jovem...
Mr Ashby... don't let nobody ever see you look like this again! Especially young lady that everybody's sayin such bad things about...
Sr. Ashby, não permita que ninguém o volte a ver nesse estado, especialmente uma mulher de quem se fala tão mal.
I thought you said you delivered every single young buck to Florida, Mr Weddle?
Pensei que tinha levado todos os jovens índios a Flórida Sr. Wheeler.
Good evening, Mr. Brettschneider, the young couple and... I mean Sister Beate and Dr. Uthoff are leaving.
Boa noite, Sr. Brettschneider, o conselheiro e o jovem casal... enfermeira Beate e Dr. Uthoff esto indo.
Mr. Todd, I'm breathing heavily because I happen to be a perfectly normal young woman.
Sr. Todd, tenho a respiração ofegante... porque sou uma jovem perfeitamente normal!
Mr. Dean and I are so looking forward to seeing the young lady.
O Sr. Dean e eu estamos curiosos para ver a moça.
Mr. Fox's young friend.
É o jovem amigo do senhor Fox.
Mr. Brooks says she poisons young women.
O Sr. Brooks diz que envenena a mulheres jovens.
Mama. Mama, this is Miss Imbrie of Duluth and the young man she goes with at SPY magazine, Mr. Mike Macaulay Connor. - He's the son of an English teacher.
Mamá, esta é a Sra. lmbrie de Duluth e o seu jovem companheiro o Sr. Mike Macauley Connor, Cujo pai é professor de historia.
Mr Joyce, have you time to see a young RAF officer?
Mr Joyce, você teria tempo para ver um jovem oficial da RAF?
As you might expect... before Mr. Goodfellow and Mr. Shanks had reached the street... they had walked into the inviting arms of... two luscious young ladies.
Como podem se imaginar... antes de que o Sr. Goodfellow e o Sr. Shanks chegassem à rua... tinham caido nas mãos de... duas sensuais senhoritas.
Like all young people, Mr. Johnson.
Como todos os jovens, S.r Johnson.
This, gentlemen, is Mr Vogler's young ward and foremost pupil, Mr Aman.
Este cavalheiro é o seu jovem protegido e pupilo, Sr. Aman.
And we'll let Mr. Gannon throw books, and kick young men in the pants... and continue to be one of the few relics of antiquity on display... outside the Museum of Natural History.
Deixaremos o Sr. Gannon atirar livros, pontapear rapazes no traseiro... e continuar a ser uma das poucas relíquias de antiguidade em exposição, da parte de fora do Museu de História Natural.
Back early today, Mr. Fleming? I took about a hundred yard walk into the woods with my young friend here, shot the lid off a can and decided I needed a drink. Yeah.
Regressou cedo, hoje, Sr. Fleming?
There's a young man who says he's Mr. Steiner's friend.
Brigadeiro, há um jovem que afirma ser amigo do Sr. Stainer.
We can't all be young and handsome can we, Mr Ackenthorpe?
Não podemos todos ser jovens e belos, pois não, Sr, Ackenthorpe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]