A double date tradutor Russo
183 parallel translation
She's going with some boyfriend of hers and asked us to come on a double date, as guests.
Она идёт со своим парнем.. .. и предложила нам устроить двойное свидание, в качестве гостей.
I wish we could but it's a double date.
Говорят, отличный спектакль. Я бы с радостью, но у нас двойное свидание.
- It's a double date.
- Мы встречаемся с ещё одной парой.
How about a double date?
Слушай, у меня тут 2 девочки. Может, сходим куда-нибудь?
We were a trio instead of a double date.
Bместо двойного свидания, мы были трио тем вечером.
Like a double date?
Типа, двойное свидание?
By chance is this evening kind of like a double date?
Этот вечер, случайно, не является двойным свиданием?
We thought it'd be fun to make this a double date.
Мы подумали, будет веселее, если это будет двойное свидание.
- You told me it was on a double date.
- Этим утром ты мне сказала, что на двойном свидании.
- Yes, it was on a double date.
- Да, точно, на двойном свидании.
A double date.
Двойное свидание!
It's a double date. With all of us. They're gonna know.
Это двойное свидание, со всеми нами, и они узнают!
It's sort of a double date.
Своего рода двойное свидание.
- Like a double date. No, Dad.
- Типа двойное свидание?
I'd met Doris blind on a double date...
Я познакомился с Дорис на двойном свидании.
Joey, we're going on a double date.
Джоуи, мы идем на двойное свидание.
I want to negotiate a double date.
Я звоню, чтобы договориться о двойном свидании.
We could go on a double date, catch a movie, go bowling.
МьI могли бьI пойти на двойное свидание посмотреть фильм, поиграть в кегельбан.
God will send you on a double date with the perfect couple.
Бог пошлёт тебя на двойное свидание с совершенной парой.
Ever made the mistake of going on a double date with a couple that's actually in love?
Когда-нибудь совершали ошибку и ходили на двойное свидание с парой которая действительно влюблена?
You and I are going on a double date tonight.
У нас с тобой сегодня свидание.
So Uncle Marshall and Uncle Barney went out on a double date with the twins.
Таким образом дядя Маршалл и дядя Барни пошли на парное свидание с близняшками.
I was thinking we could go on a double date.
Я думал, мы могли бы сходить на двойное свидание.
You're going on a double date, with Morgan.
Ты идешь на двойное свидание. С Морганом.
I remember we went on a double date in high school.
Я помню как мы в школе пошли на двойное свидание.
The four of you are going on a double date?
Так вы сегодня идете куда-то вместе?
Hey, how would you like to go on a double date or something sometime?
Эй, как ты смотришь на то чтобы устроить двойное свидание или что-нибудь такое.
But I thought a double date with Charlie and his fiance Might be a little awkward.
Но я подумала, что двойное свидание с Чарли и его невестой могло бы быть немного неловким.
Like a double date? Uh, I don'know.
Двойное свидание?
A double date?
Двойное свидание?
We should go on a double date.
Нам нужно сходить на двойное свидание.
Why would you ask Navid and I on a double date?
Зачем это тебе приглашать нас с Навидом на двойное свидание?
Oh, it might be weird. We're kind of on a double date.
Может это покажется странным, но у нас типа двойное свидание.
Okay, so, um, you should make it a-a double date.
Ладно, тогда устроим двойное свидание.
Maybe we should all go on a double date. Yeah, okay.
Может нам стоит устроить двойное свидание.
- Get a date. We'll double.
- Сходи на свидание.
OH, YOU MEAN LIKE A... DOUBLE DATE?
В смысле, это как... двойное свидание?
This is about a romantic double date.
Это романтическое двойное свидание.
That's why it's a secret double date.
Вот поэтому это тайное двойное свидание.
A double blind date and we both get stood up.
Двойное свидание вслепую, и нас обоих динамят.
How about we go on a Halloween double date?
Как вы насчет устроить свидание на Хэллоуин?
A double date?
Я угощаю.
say it's sunday, and we want to have a brunch double date with someone?
Допустим, сегодня - воскресенье, и мы хотим позавтракать с другой парой?
maybe this is blair's idea of a perverse double date.
Может у Блэр идея извращенного двойного свидания?
Thursday is our double date dash at dobler's, and friday will end the week with a celebratory tea.
Четверг - у нас двойное свидание в Dobler's, и в пятницу мы закончим нашу неделю чаепитием.
Why does this suddenly feel like a double-date?
Почему мне внезапно показалось, что это двойное свидание?
ON A DOUBLE DATE?
На двойное свидание? С парнем
I've got double Latin. Yes, and I've got a date with a woolly bugger on a Scottish loch.
Да, у меня тоже назначена встреча с вулли бугером на шотландском озере.
Rickand I are going to let Ashley and a guy double date with us.
Рикки и я возьмем Эшли и ее друга на двойное свидание.
The other night, I accidentally double-booked a date with ryan and with gregory.
Как-то раз, я "случайно" назначила свидания с Райаном и Грегори в одно и то же время.
He thinks the four of us should go out on a double-date next weekend.
Он решил, что нам надо сходить на двойное свидание в следующие выходные.