A girlfriend tradutor Russo
4,864 parallel translation
I mean, I didn't hear them directly... a girlfriend of mine
Я имею в виду, я сама не слышала... моя подруга
I have a girlfriend.
У меня есть девушка.
Tell her you have a girlfriend.
Скажи ей, что у тебя есть девушка.
Could be a girlfriend.
- Может, подружка.
Why don't you just get yourself a girlfriend, like normal people?
Почему ты не заведешь себе подружку, как все нормальные люди?
I have to get up there and start living my new amazing life as Felix Fischoeder, the condo king with a dark secret and a girlfriend!
Феликса Фишодера, короля недвижимости, у которого есть тёмная тайна и подружка!
And now that I think about it, she doesn't have a girlfriend.
Припоминаю, что у нее нет девушки.
I didn't know you had a girlfriend.
Я не знала, что у тебя есть девушка.
Guess he's got a girlfriend.
Полагаю, у него есть девушка.
Meeks has a girlfriend?
У Микса есть подружка?
Do you have a girlfriend?
У тебя есть девушка?
What about a girlfriend or his mother?
Девушка или его мать?
So... maybe he had a girlfriend, and maybe she had an interest in African art.
Поэтому... возможно, у него была подруга, которая, может быть, и интересуется африканской культурой.
Well, that's a first because I've never had a girlfriend whose name I didn't know.
Это впервые, когда у меня девушка, имя которой я не знаю.
And, uh... [whispering] I have a girlfriend.
И... У меня есть девушка.
I still haven't broken up with kan, and when I found out you had a girlfriend...
Я ещё не рассталась с Каном, и когда я узнала, что у тебя есть девушка...
You've got a girlfriend.
Ты завел подругу.
You have a girlfriend back home?
А у тебя там дома подружка есть?
But the truth is I can no longer balance a full-time career, a popular Internet show, and a girlfriend.
Дело в том, что я больше не могу совмещать работу на полную ставку, популярное интернет-шоу и свою девушку.
A couple of weeks ago. You were on your way to buy drugs for your girlfriend,
Дэнни оказался на заднем сиденье вашего мотоцикла пару недель назад.
Do you have a minute to maybe have a conversation with your sweet, sweet girlfriend?
У тебя есть минута на разговор с твоей сладкой, сладкой девушкой?
In fact, isn't it true that you attended the party uninvited after having a heated cell phone argument with your girlfriend?
На самом деле, это правда, что вы появились на вечеринке без приглашения после того, как у вы с подругой сильно поругались по телефону?
It's a liability waiver, signed by your girlfriend.
Это отказ об ответственности, подписанный вашей подругой.
I'll... I'll just tell her you have a new girlfriend.
Я... я просто скажу ей, что у тебя новая девушка.
I haven't just been a bad girlfriend.
Я не просто была плохой девушкой.
He was a great boyfriend, and I wanted to be an equally great girlfriend.
Он был чудесным парней и я хотела быть такой же чудесной девушкой
Who likes nightclubs with a Caribbean theme and a 29-year-old singer who happens to be my girlfriend?
Кому понравится ночной клуб в карибском стиле и певицей 29 лет, которая, так случилось, моя девушка?
Someone who drinks a whole bottle of syrah waiting for her girlfriend to get home.
Тот, кто выпивает целую бутылку вина, ожидая прихода своей девушки домой.
And you honestly think I would be taking a selfie with Cam and his secret girlfriend?
И ты правда думаешь, что я сделала бы фото с Кэмом и его секретной девушкой?
I've... I've had bit of a long day, I just want to get home to girlfriend.
У меня был длинный день, я просто хочу домой к своей подружке.
I went on Craigslist, looking for a real New York girlfriend experience.
Я изучил Крейгслист, пытаясь найти самых хороших девочек в Нью-Йорке.
Now, in a strange coincidence, your biological father was murdered only days before your girlfriend.
Теперь, в странном стечение обстоятельств, ваш биологический отец был убит всего за несколько дней до вашей девушки.
Your girlfriend saw you coming a mile away.
Твоя подружка учуяла неладное за милю. Она ее подменила.
That was star middleton quarterback Griffin O'Reilly speaking tonight at a vigil held for his girlfriend, Lila stangard.
Это был звездный квотербек Миддлтона Гриффин О'Райли, с речью на митинге, посвященном его девушке Лайле Стэнгард.
You have a nice girlfriend who makes you nice cappuccino.
У тебя классная подруга, которая готовит тебе капучино.
So I took all the food that was on my tray and I shoved it in his face and then he hit the ground and I just started pummeling him and his girlfriend came over and she ripped out a chunk of my hair and the principal walked me home.
Так что я взяла всю еду, что была на моем подносе и швырнула ему в лицо, и он упал на пол, а я начала его колотить, и тут подошла его подружка и вырвала клок моих волос и директор провожал меня домой.
He got a new girlfriend, she didn't like me, so I had to move out.
Он завел новую подружку, она невзлюбила меня, и мне пришлось съехать.
Uh, my girlfriend and I are out house hunting and, uh, we saw a lovely place on Roosevelt.
Мы с моей подругой подыскиваем себе дом и увидели это чудное местечко на Рузвельта.
a few months after I found Fran, my girlfriend kicked me out. So I moved into the room above the garage.
Я переехал в комнату над гаражом.
Actually, Jim, talking of young love, you ought to know that Adam's girlfriend is quite a bit younger than him.
Вообще-то, Джим, говоря о юношеской любви, ты просто обязан знаться, что девушка Адама немного моложе него.
Why would I tell anyone my girlfriend's a dude?
Зачем мне кому-то рассказывать, что моя девушка - парень?
Maybe'cause your girlfriend was a little iffy around me.
Может, потому что твоя девушка была неопределенного мнения обо мне.
- Your girlfriend whose ass is hanging out in a poster...
- Твоя девушка, чей зад красуется на плакате..
Proof of a sexual relationship between the two codefendants certainly gives more weight to the prosecution's theory that it was miss Sutter who manipulated Mr. O'Reilly into killing his girlfriend.
Доказательства сексуальных отношений между двумя подозреваемыми, конечно, поддерживают теорию обвинения, что именно мисс Саттер манипулировала мистером О'Райли и заставила его убить его девушку.
Well,'cause you have a steady girlfriend now, and we assumed you'd have to stay home to lower the food down to her in the pit.
— Ну, у тебя появилась постоянная девушка и мы полагали, что тебе нужно быть дома, чтобы спускать ей в яму еду.
Why would you need both a robot girlfriend and a robot prostitute?
Зачем тебе робот-подружка и робот-проститутка одновременно?
Well, that maybe explains why I have a 37-year-old girlfriend. Does she look seven?
Поппи и Джорджи приняли приглашение посетить известного хирурга в его заполненной до отказа клинике.
So your evil plot here is to buy your girlfriend a present?
То есть твой коварный план — купить своей девушке подарок?
A picture of you on my lap is a way to punish your girlfriend for making you celebrate Christmas?
Твоё фото у меня на руках - это наказание для твоей девушки за то, что она заставляет тебя праздновать Рождество?
Well, yes, she's a lovely person, but no, she's not my girlfriend.
Что ж, она прекрасный человек, но нет, она не моя девушка.
I came here to surprise my girlfriend, And now I'm going to a crime scene with her dad- -
Я пришёл, чтобы сделать сюрприз подруге, а теперь еду на место преступления с её отцом.