English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / A son

A son tradutor Russo

21,697 parallel translation
Dan's like a son.
Дэн мне, как сын.
You still have a son.
У тебя всё ещё есть сын.
You gave birth to a son.
Ты родила сына.
Barlow Connally was a son of a bitch.
Барлоу Конналли был сукиным сыном.
- I have a son.
- У меня есть сын.
I have a son.
У меня есть сын.
Son of a bitch!
Сукин сын!
My son wants to be a public servant.
Мой сын хочет стать слугой народа.
Sick son of a bitch.
Ах ты больной сукин сын.
Now, look, this is great, son, but if you really want that "A," you're gonna have to go above and beyond - - really dazzle your teacher.
Сынок, это чудесно, но если тебе правда нужна пятёрка, то надо сделать что-то куда большее и масштабное... учителя нужно поразить.
That lying son of a bitch has my shoes.
Этот сукин сын врёт, кеды у него.
She told me I'd been a wonderful son, and...
- Она сказала, что я был чудесным сыном, и...
Is it a physical thing, son?
Дело в здоровье, сынок?
Die you son of a bitch!
Сдохни сукин сын.
Now, I want you to go in there and show that son of a bitch Snapper what you are made of.
А теперь, я хочу, чтобы ты отправилась туда, и показала этому сукиному сыну Снэпперу, из чего ты сделана.
Son of a bitch shot me!
Этот сукин сын подстрелил меня!
So it's coincidence you're sponsored by the most evil son of a bitch in the American Reich.
Так это совпадение, что тебе помог самый злой ублюдок Американского рейха?
2634 people saw my son getting a...
2634 человека видели, как мой сын берёт...
My son... was a bit simple.
Мой сын... Был простоват.
Let's find this blue son of a bitch.
Давайте найдём этого синего сукина сына.
But son of a bitch, God didn't have to help himself to my hockey memorabilia.
Но этот сукин сын не должен был присваивать себе мою хоккейную реликвию. Иди же.
Oh, son of a bitch!
Сукин ты сын!
No, it's a garbage⠀  and⠀  my⠀  son ramp.
Нет, это пандус для мусора и моего сына.
Kenneth, Mrs. DiMeo's son uses a wheelchair.
Кэннет, сын миссис ДиМеос передвигается на коляске.
Well, um, your son has experienced what we call a contercoup brain trauma.
— Нет, нет, я не могу... — Вы должны знать, что я... Двух человек убили, и вас почти тоже...
No, I... He hadn't seen his son for over a year.
— Маркита, Вы знаете, зачем Рубен пытался связаться с Вами?
- We had a child together. He never saw his son. We had to work in the same company.
Да, мы хотели поинтересоваться, почему вы нам не сказали, что работаете в "Rustin Wade"?
You son of a bitch.
Сукин сын.
You God damn son of a bitch!
Ублюдок!
My son is not a murderer.
Мой сын не убийца.
That's a picture of my son.
Это рисунок моего сына.
Son of a bitch.
Сукин сын.
But... that son of a bitch happened to be my best friend.
Но этот сукин сын был моим лучшим другом.
Nancy Crandall bought a house for the son-in-law she apparently hated.
Нэнси Крэндалл купила дом для зятя, которого судя по всему ненавидела.
Nobody's gonna believe that all this happened without your blessing, you smug, arrogant son of a white whore.
Никто не поверит, что всё это происходило без твоего благословения, самодовольный, высокомерный сын белой шлюхи.
That's a picture of my son.
Это портрет моего сына.
You son of a bitch, you set me up!
Сукин сын, ты меня подставил!
You son of a bitch.
Ты сволочь.
You're a good son.
Вы хороший сын.
He claimed he found the missing cufflink that night and agreed to return it to the President's son for a price.
Он сказал, что нашёл пропавшую запонку в тот же вечер. И согласился вернуть её сыну президента. За вознаграждение.
You son of a bitch, what the hell is this?
Мелкий гадёныш, что это?
You son of a bitch.
Чертов ублюдок.
And now that ungrateful son of a bitch wants to bite the hand that feeds him,
И сейчас этот неблагодарный щенок хочет укусить руку своего кормильца.
- Smile, you son of a bitch.
– Улыбнись, ублюдок.
I told them William Sutter's a lying son of a bitch who'll do or say anything to get what he wants.
Я сказал, что Уильям Саттер – лживый сукин сын, для которого нет ничего святого.
And I walked right into it, because I showed up without you. - Son of a bitch.
Сукин сын.
And you're gonna start by calling every member of Jim Reynolds'board and telling them that you spread those rumors about me because you're a lying son of a bitch.
Ты позвонишь каждому члену совета директоров Джима Рейнолдса и скажешь, что распускал обо мне слухи, потому что ты лживый гад.
We're gonna find this blue son of a bitch.
Мы найдем синего сукиного сына.
Son of a bitch, it's the prune juice all over again.
Твою мать, снова как с соком.
Either way, you stay the hell away from that son of a bitch.
Так или иначе, держитесь подальше от этого урода.
You're a son of a bitch.
Ты сукин сын.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]