Abort the mission tradutor Russo
47 parallel translation
Abort the mission!
Отменить задание!
Ericson, abort the mission. Pull out.
Операция отменяется, уходите!
Maybe the smartest thing to do is to abort the mission right now before there's any more complications.
Может, было бы разумнее прекратить операцию прямо сейчас, пока всё не пошло наперекосяк?
I want you to abort the mission immediately.
Немедленно прекратить операцию!
There's no way the unit will function, and I'll abort the mission.
Он не сможет держать себя в руках и я вынужден буду свернуть операцию.
Abort the mission!
Отмена операции!
Admiral, if this passage narrows to less than 500 meters I will abort the mission.
Адмирал, если эта щель уже, чем 500 метров, я прекращу выполнение операцию.
If that's true, why didn't you abort the mission?
Если это правда, почему вы не отменили миссию?
We'll have to abort the mission.
Операцию придется прекратить.
I strongly suggest you abort the mission.
Я настойчиво советую вам прервать эту миссию.
Elle, you're going to abort the mission.
Элл, я отменяю задание.
They know we're on to them. They may just abort the mission.
Джек, зная, что мы следим за ними, они могут просто прервать миссию.
Should we abort the mission?
Прекращаем операцию?
Abort the mission!
Отмена задачи!
The first is to accept failure and abort the mission.
Первый – принять поражение и все отменить.
Should we abort the mission?
Отменяем операцию?
Okay, we have to abort the mission.
Мы должны прекратить миссию.
Mater, abort the mission.
Мэтр, отбой операции.
Abort the mission.
Прекращать выполнение миссии.
Dai brought back the Colonel's last order - - abort the mission unless we can confirm the existence of these other units.
Даи доставил последний приказ полковника, отменить миссию, если не подтвердится наличие других полков.
And on that note, we've decided to abort the mission.
И в связи с этим мы приняли решение отменить полёт.
Emily, abort the mission.
"Эмили, прервать миссию."
Abort the mission.
Прекратить миссию.
But if Agent Samuels drops his paper at any point, we will abort the mission.
Но если агент Сэмюэлс уронит его газету в любой момент времени, мы отменяем миссию.
It means I would have to abort the mission on my own.
Это значит, я могу отменить задание по своей воле.
- They're trying to abort the mission, Carrie!
— Они пытаются отменить миссию, Кэрри!
Abort the mission!
Отмена задания!
Abort. Abort the mission.
Не ходи.
At 6 : 45, the storm has escalated to severe and we had no choice but to abort the mission.
В 6 : 45, буря набрала небывалую силу, и у нас не осталось выбора, пришлось прервать экспедицию.
Abort the mission!
Отменить миссию! Прыгайте!
Is it your recommendation, then, that we abort the mission?
В таком случае вы рекомендуете прервать миссию?
They strongly advise you to... Abort the mission.
Они вам настоятельно рекомендуют... досрочно прекратить экспедицию.
Dad, abort the mission!
Отмени задание. Поедем домой
Go home! - Abort the mission!
Отмени задание Мы спасаем маму!
- Abort the mission.
- Прервите миссию.
NCB, abort the mission!
Отбой, отмена миссии!
Abort the mission now, over.
Прервите миссию сейчас же.
I'm actually relieved to hear that'cause I was worried that two of my marines disobeyed a direct order to abort the mission.
Я действительно рад услышать, это потому что я волновался что два моих морпеха ослушались прямого приказа прервать миссию.
- to abort the mission.
- о прерывании миссии.
Abort, abort, abort the mission!
Отменяем задание!
Abort the mission!
Топпер нас всех погубит! Отмена операции!
You're to abort the primary mission and get off the ship.
" ебе приказано прервать выполнение задани € и покинуть корабль.
If you can hear this broadcast, tell the package to abort mission.
Если вы слышите это трансляцию то передайте группе об отмене миссии.
So, what would you like to do, sir, continue the mission or abort?
Что вы решите, сэр, - продолжать миссию или прервать?
You want to abort the Disah mission.
Ты хочешь прекратить миссию по Дисаху.
the mission 29
mission 112
missionary 26
missions 18
mission accomplished 296
mission control 29
abort 316
abortion 37
abort mission 26
mission 112
missionary 26
missions 18
mission accomplished 296
mission control 29
abort 316
abortion 37
abort mission 26