English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / All grunting

All grunting tradutor Russo

55 parallel translation
[All Grunting]
[Все вздыхают]
( all grunting )
( all grunting )
( all grunting )
.
How does it... ( ALL GRUNTING )
Вам нра... ( ALL GRUNTING )
( ALL GRUNTING )
( ALL GRUNTING )
[All grunting]
*
[All grunting]
.
[All grunting ] [ Groans] Still... better than... cobbling!
А мы не можем убить тебя, пока ты не закончишь.
[Grunts ] [ All grunting]
[хрюкает ] [ все хрюкают]
[Growling ] [ All grunting]
[рычание ] [ периодически хрипят]
[All grunting]
И никому из нас не нравятся ужасные последствия.
[All grunting]
[все хрипят]
We got in a car accident, and then my... my wife... [all grunting]
Мы попали в аварию, и моя.. моя жена... ( кряхтят )
[All grunting]
( ворчат )
You know... [all grunting ] [ gasping] oh, my god!
Знаешь...
[all grunting]
.
[all grunting]
-
[groaning ] [ alarm blaring ] [ all grunting]
-
[all grunting] Arms behind your back!
Руки за спину!
I WANT YOU ALL OFF OUR PROPERTY NOW OR... ( grunting )
Я хочу, чтобы вы все убрались с нашей собственности или...
So assuming all goes... ( AGNEW GRUNTING )
Так что допустим, всё идёт... ( ХРЮКАЕТ )
You know, when she's all pushing and grunting, like... ( GRUNTS )
Вы знаете, она все толкаясь и ворча, как... ( Пехотинцы )
All the grunting and heavy breathing and- - you were the oy one doing that.
Все это хрюканье и тяжелое дыхание и.. Ты единственный, кто это делает.
Gosh, do you think she at all wants to be a better person? ( ellie grunting )
Боже, как ты думаешь, она вообще хочет исправиться?
[Grunting ] [ Crowd gasping] I got you all day!
И так будет весь день!
- [Grunting] - All right.
Порядок.
( ALL YELLING AND GRUNTING )
( ALL YELLING AND GRUNTING )
[Grunting] This is gonna hurt like hell, but it's gonna be quick, all right?
Будет чертовски больно, но всего одну секунду.
[all grunting] hey, break it up!
Разойдитесь!
- All right. - [Grunting]
.
This is all we can-can do from now on! ( grunting )
Это забастовка в ритме канкан!
[grunts ] [ all grunting] Yeah!
Да!
♪ you're the best around [all grunting ] [ cheers and applause] Ah, ah, ah.
Да, да, да.
- [Grunting] No--ah- all right, all right, Paige, Paige, we got him.
Нет... Ладно, ладно. Пейдж, Пейдж мы взяли его.
( all grunting ) Nuts.
Чокнутый.
[Dean grunting ] [ audience gasps] ♪ A single man tear, that's all I'll spare ♪
Скупая мужская слеза, скрою тебя навсегда.
( Grunting ) They're really on there. All right, I'm gonna hold the bed,
Так, давай я ухвачусь за кровать, а ты просто тяни, ладно?
It's maximum overdrive all over- - [grunting ] [ breathing heavily] oh, good. Or am I?
Или нет?
[grunting ] [ groans] all my research...
Все мои исследования...
( grunting ) Coach Blevins will be sporty and spicy in this one-piece, all-day dress shirt.
Тренер Блевинс будет спортивен и пикантен в этой цельной сорочке на весь день!
[Grunting] All right, you're not gonna get up in the middle of the cage, so get to the fence, all right?
Если не можешь сделать этого в центре клетки можно попробовать возле ограды.
[Grunting] All right.
Хорошо.
- [speaking indistinctly ] [ all grunting ] [ dramatic orchestral music] - Maestro, it isn't...
— Да.
[Luke grunting ] [ all grunting]
-
[shouting ] [ grunting ] [ all yelling]
. . .
So this is what the grunting of the little pigs was all about.
Значит, вот как выглядит хрюканье маленьких поросяток.
( GRUNTING ) Sure, now you show up when all the fighting is over.
Битва закончилась, и ты тут как тут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]