All grunting tradutor Russo
55 parallel translation
[All Grunting]
[Все вздыхают]
( all grunting )
( all grunting )
( all grunting )
.
How does it... ( ALL GRUNTING )
Вам нра... ( ALL GRUNTING )
( ALL GRUNTING )
( ALL GRUNTING )
[All grunting]
*
[All grunting]
.
[All grunting ] [ Groans] Still... better than... cobbling!
А мы не можем убить тебя, пока ты не закончишь.
[Grunts ] [ All grunting]
[хрюкает ] [ все хрюкают]
[Growling ] [ All grunting]
[рычание ] [ периодически хрипят]
[All grunting]
И никому из нас не нравятся ужасные последствия.
[All grunting]
[все хрипят]
We got in a car accident, and then my... my wife... [all grunting]
Мы попали в аварию, и моя.. моя жена... ( кряхтят )
[All grunting]
( ворчат )
You know... [all grunting ] [ gasping] oh, my god!
Знаешь...
[all grunting]
.
[all grunting]
-
[groaning ] [ alarm blaring ] [ all grunting]
-
[all grunting] Arms behind your back!
Руки за спину!
I WANT YOU ALL OFF OUR PROPERTY NOW OR... ( grunting )
Я хочу, чтобы вы все убрались с нашей собственности или...
So assuming all goes... ( AGNEW GRUNTING )
Так что допустим, всё идёт... ( ХРЮКАЕТ )
You know, when she's all pushing and grunting, like... ( GRUNTS )
Вы знаете, она все толкаясь и ворча, как... ( Пехотинцы )
All the grunting and heavy breathing and- - you were the oy one doing that.
Все это хрюканье и тяжелое дыхание и.. Ты единственный, кто это делает.
Gosh, do you think she at all wants to be a better person? ( ellie grunting )
Боже, как ты думаешь, она вообще хочет исправиться?
[Grunting ] [ Crowd gasping] I got you all day!
И так будет весь день!
- [Grunting] - All right.
Порядок.
( ALL YELLING AND GRUNTING )
( ALL YELLING AND GRUNTING )
[Grunting] This is gonna hurt like hell, but it's gonna be quick, all right?
Будет чертовски больно, но всего одну секунду.
[all grunting] hey, break it up!
Разойдитесь!
- All right. - [Grunting]
.
This is all we can-can do from now on! ( grunting )
Это забастовка в ритме канкан!
[grunts ] [ all grunting] Yeah!
Да!
♪ you're the best around [all grunting ] [ cheers and applause] Ah, ah, ah.
Да, да, да.
- [Grunting] No--ah- all right, all right, Paige, Paige, we got him.
Нет... Ладно, ладно. Пейдж, Пейдж мы взяли его.
( all grunting ) Nuts.
Чокнутый.
[Dean grunting ] [ audience gasps] ♪ A single man tear, that's all I'll spare ♪
Скупая мужская слеза, скрою тебя навсегда.
( Grunting ) They're really on there. All right, I'm gonna hold the bed,
Так, давай я ухвачусь за кровать, а ты просто тяни, ладно?
It's maximum overdrive all over- - [grunting ] [ breathing heavily] oh, good. Or am I?
Или нет?
[grunting ] [ groans] all my research...
Все мои исследования...
( grunting ) Coach Blevins will be sporty and spicy in this one-piece, all-day dress shirt.
Тренер Блевинс будет спортивен и пикантен в этой цельной сорочке на весь день!
[Grunting] All right, you're not gonna get up in the middle of the cage, so get to the fence, all right?
Если не можешь сделать этого в центре клетки можно попробовать возле ограды.
[Grunting] All right.
Хорошо.
- [speaking indistinctly ] [ all grunting ] [ dramatic orchestral music] - Maestro, it isn't...
— Да.
[Luke grunting ] [ all grunting]
-
[shouting ] [ grunting ] [ all yelling]
. . .
So this is what the grunting of the little pigs was all about.
Значит, вот как выглядит хрюканье маленьких поросяток.
( GRUNTING ) Sure, now you show up when all the fighting is over.
Битва закончилась, и ты тут как тут.
grunting 1172
all good 481
all good here 19
all good things 20
all gone 130
all grown up 61
all gasping 44
all gasp 71
all groaning 37
all groan 34
all good 481
all good here 19
all good things 20
all gone 130
all grown up 61
all gasping 44
all gasp 71
all groaning 37
all groan 34