English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / All gasp

All gasp tradutor Russo

85 parallel translation
- Ah, what ho, Deverills all? - ( All gasp )
Привет, обитатели Деверила.
( ALL GASP ) Ta-da!
Вики только что сделала открытие.
And then she climbed up onto our camel... - and... danced. - [All Gasp]
А потом она взобралась на верблюда... и... начала плясать.
- [All Gasp] - Huh. I'm better at choosing than I thought.
И всё это для того, чтобы Лил Слезьё смог заставит людей посмотреть фильм?
( ALL GASP )
( ТОЛПА ГУДИТ В ВОСТОРГЕ )
[all gasp] The English translation of the series is
А название переводится как
[all gasp] No more crappy gifts!
Никаких дерьмовых подарков!
[all gasp] - no.
- Нет.
( all gasp )
.
I not having an affair with any of the teachers. [all gasp]
У меня не было никаких отношений с учителями.
But the top half of his face... ( all gasp )... wants to murder you!
А вот верх его лица... А-а-а-а! .. жаждет убить тебя!
( ALL GASP ) Game over.
Игра окончена.
[All gasp]
[Все ахают.]
ALL GASP Has nobody anything good to say?
Вы ничего хорошего сказать не можете?
( ALL GASP AND WHEEZE ) Mate, if this is another joke like the sun cream, I'm really not in the mood.
Дружок, если это еще одна шутка, как с солнцезащитным кремом, то я не в настроении.
( ALL GASP )
( ALL GASP )
What? ! [All gasp]
Что?
- These are real diamonds. - ( All gasp )
Это настоящие бриллианты.
[All gasp] We need a new ambassador to the fabled underwater city of Atlantis.
Нам нужен новый представитель легендарного подводного города Атлантида.
[All gasp ] [ Cries loudly] Listen, everyone, that wasn't really- -
Рик Найтингейл, который был воспитан на безжалостных улицах Детройта...
Mr. Hawthorne. [All gasp]
Мистер Хоторн!
[All gasp]
[All gasp]
( ALL GASP )
( ВСЕ ГПБП )
Asshole. ( ALL GASP )
Мудак. ( ВСЕ ГПБП )
[All gasp] 10 years have passed since the third world war.
Прошло 10 лет с окончания третьей мировой войны.
( All gasp ) I don't even know what happened.
Я даже не знаю, что произошло
[All gasp] Mrs. Kandage, I know you mean well, but many of us here think it's time that we reclaim and redefine the word.
Миссис Кэндидж, я знаю, что у вас добрые намерения, но многие из нас здесь думают, что пришло время вернуть и пересмотреть слово.
( All gasp ) Who-ah, that's a hoo-ha!
Ничего себе, вот это номер!
[All gasp] Oh, my God. What is this for... mosquitoes?
О Боже, зачем она нужна... укрываться от комаров?
[all gasp]
( все вздохнули )
[all gasp]
( все вздыхают )
They talk like they were Herculeses, all of them. And after a few turns, they pant, they gasp, and they wheeze.
Они строят из себя античных героев.
- [All Gasp ] - [ Alarm Blaring]
Бежим!
From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate... ( Pilgrims gasp ) .. who, as we all know, was struck down by the evil Lord Tarristock as he tried to defend the little children of his mistress.
Из холодного мертвого черепа св. Матфея из Харрогейта который, как все мы знаем, был убит злым лордом Тарристоком... когда пытался защитить малых детей своей госпожи
And then all of a sudden they look down at the bride. They gasp again.
Потом гости смотрят на наряд невесты.
Even though there is only one gasp left he will be chasing you all the time
Даже смертельно раненый.
[Children Gasp] Kid, you all right? Huh?
Малыш, ты в порядке?
I will not forget that for as long as I live. I was all the way down the ramp when I heard that gasp.
Никогда этого не забуду : я спускаюсь со сцены... и слышу, как публика ахнула!
( all gasp )
Мы есть хотим.
( Women gasp ) And certain club members need to realize that life isn't all lemon bars and lemonade.
И некоторым членам клуба необходимо осознать, что жизнь это не только лимоны в баре и лимонад.
( ALL GASP )
О, боже!
Well, so then, one night we're lying in bed, just cuddling... and all of a sudden, I hear a soft gasp.
Итак, однажды ночью мы лежим в кровати, просто обнимаемся, и вдруг я слышу его учащённое дыхание.
[Both gasp ] Oh, wait, you mean I'm the guy stealing all the p... [ chuckles]
это я украл всех п... хорошо!
[All except Mark gasp] A woman could do this job.
Ну, а кто сказал, что это не женская работа?
[All gasp] Our new home.
Наш новый дом.
[All gasp, murmur] Woman : Oh...
О, мой Бог.
[All gasp] Where's Gadget?
Где Гайка?
All : [Gasp] - Ivy.
- Айви.
All : [Gasp] For Hit List.
Для Хит-Листа.
ALL GASP It is extraordinary.
Это потрясающе.
[All gasp, squeal] Oh, my God!
О, Боже!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]