An assassin tradutor Russo
435 parallel translation
I'm a hunter not an assassin.
Я - охотник, а не убийца.
He is an assassin, a professional...
Профессиональный убийца.
- You do not seem an assassin.
Ты не похож на убийцу.
You have won, now I am an assassin.
Ты выиграла, теперь я убийца.
You say : "An assassin, many times, Is just a thief who is interrupted." No,
Вы говорите : "Убийца просто вор, который беспокоит."
Aubanel getting an assassin convicted.
Обанель добился осуждения убийцы.
You're trying to make me an assassin, but it won't work, because if I hadn't killed my wife, I'd be the one who'd be dead,
Вы пытаетесь сделать из меня убийцу, но это не пройдёт. Потому что если бы я не убил свою жену, он убила бы меня.
My wife was an assassin, we all agree on that.
Моя жена была убийцей мы все согласны с этим.
- - An assassin.
- Он убийца.
I'm not an assassin.
Я не убийца.
My son is an assassin.
Мой сын убийца.
But we'll tell them that you look like a coward and an assassin!
Но мы им скажем, что ты выглядишь, как трус и убийца!
You say the man has been built as an assassin.
По вашим словам, его запрограммировали на убийство.
I told them to build me an assassin.
Я просила их подготовить мне убийцу.
- I'm an assassin.
- Убийца.
Is the painting lover an assassin?
- Тот любитель живописи... случаем не убийца?
I'm trying to find work as an assassin.
Хотите нанять меня — предлагайте цену.
Where you wouldn't look for an assassin,
Там, где ты бы не стал искать убийцу.
An assassin for the law is still an assassin.
Любой убийца для закона всё равно убийца.
In the word of an assassin?
Словам убийцы.
And they call me an assassin.
И они еще называют меня убийцей.
Are you an assassin?
Ты террорист?
He became an assassin, who walks on the road of vengeance.
Он стал наёмным убийцей. Он встал на путь мести.
And yet an assassin managed to infiltrate this group.
И тем не менее, среди них оказался убийца?
Pitchfork means an assassin or something.
Вилы означают "убийца" или вроде того.
You're an assassin now for Videodrome.
Tеперь Вы убиваете, для "Видеодрома".
We let them make an assassin in order to forget that we're guilty.
Мы пытались заглушить в себе чувство вины.
Well, I would think, anyone who manages to conceal his identity as an assassin.
Ну, если подумать, любой субъект, умеющий скрывать, что он и есть тот самый убийца.
One who doesn't know he's an assassin.
Тот, который даже об этом и не подозревает.
And it seems to me..... anyone can be an assassin.
И что-то мне подсказывает что убийцей может стать кто-угодно...
Then they discovered they had an assassin on their trail. Yes. The deception of Carla Romero so infuriated the Mafia that their code of honor would demand revenge.
Без преувеличения можно сказать, что Эркюль Пуаро самый оригинальный ум двадцатого века.
- He's hired an assassin to kill you.
- Да. Он нанял профессионального убийцу, чтобы убрать тебя.
Kurtz found out that he was an assassin who was sent to kill him.
Курц выяснил, что он - убийца, подосланный к нему.
Dr. Martin Luther King's beautiful dream expressed so dramatically during the 1963 march on Washington was shattered tonight in Memphis, Tennessee by an assassin's bullet.
Слова Доктора Мартина Лютера Кинга, сказанные в марте 63-го в Вашингтоне, прекрасно выражают наши чувства : "шальная пуля убийцы нанесла нам страшный удар".
Hey, an assassin!
Эй, разбойники!
Strange, I get sympathy from an assassin and a woman I annoy.
Странно, мне симпатизируют убийца и женщина, которую я раздражаю.
- Leary's an assassin.
- Что это такое?
I am a soldier, not an assassin.
Я солдат, а не убийца.
We have information that he may have worked as an assassin.
Нам стало известно, что, возможно, он работал убийцей.
I might have been a gun for hire... but I wasn't exactly an assassin.
Мне следовало бы найти себе пистолет... но я не был убийцей.
A few weeks later, on January 30, 1835, an assassin by the name of Richard Lawrence tried to shoot President Jackson.
" ерез несколько недель, 30 € нвар € 1835 года, убийца по имени – ичард Ћоуренс хотел стрел € ть в ѕрезидента ƒжексона из двух пистолетов.
Are you an assassin?
Ты убийца?
I want to hire you, not as a tailor- - as an assassin.
Я хочу нанять тебя, но не как портного... а как убийцу.
The assassin is known, she's behind bars, she can't deny her crime, this crime touches you, you are better than an innocent man.
Убийца известна, она за решеткой, и не может отрицать свое преступление это преступление касается вас.
He will be an assassin, he will be a murderer!
И когда придет время выйти на ринг, он не будет таким быком, каким его ждут.
This one would make an ideal assassin.
Из неё получится идеальный киллер.
Yes, but there's an even more ideal assassin.
Вы правы, но есть кое-что получше... идеальный убийца...
With an assassin on your trail, you substituted the other Robinsons into your flat.
Мне надо было бы сесть туда. Здесь плохо, я ничего не вижу.
We have an amateur video of the incident this afternoon involving Uncle Dave's assassin, Axel Foley.
У нас есть любительская съемка сегодняшнего происшествия с участием убийцы Дяди Дэйва, Акселя Фоули.
Five or six gunshots were fired by an unknown, would-be assassin.
Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
... and turn him into an assassin.
Берется обычный человек и превращается в убийцу.