And beer tradutor Russo
2,214 parallel translation
Drink the wine, and beer.
Пить вино и пиво.
Last year of college was the hardest, because all my buddies wanted to do was keg stands and beer bongs, and I just wanted to catch a good film or eat someplace other than the food court, you know what I'm saying?
Последний год в колледже был просто невыносим, потому что всё, чего хотели мои кореша, это бухать пиво бочками, а мне хотелось глянуть хороший фильм да поесть где-то кроме столовки, ты понимаешь, о чём я?
They like sweetness, so I use brown bananas and beer.
Они любят сладенькое. И так, я использую коричневые бананы и пиво
Hot dogs, chips and beer.
Хот-доги, чипсы и пиво.
In two months you'll be buying my little brother beer and just begging him to take you to a party.
Через два месяца ты будешь покупать моему младшему брату пиво и умолять его взять тебя на его вечеринку.
I-I was walking, and I stepped into Matty's pub and I had a beer.
Я-я гулял и зашел в бар "У Мэтти", выпил пива.
Yeah, sure. I mean, who doesn't like a cold beer and a hot dog at a ballgame, right?
Да, конечно, кто же не любит холодное пиво и хотдог во время игры?
And we need to get beer.
А еще нужно купить пива.
They put George W. in office because he and Laura seemed like a fun couple to have a beer with.
Они посадили Джорджа Буша в офис, потому что он и Лаура выглядели прекрасной парой, с которой можно выпить пива.
And a beer.
И пиво.
Well, um... enjoy your beer and bants, then.
Ну... наслаждайтесь пивом и болтовнёй.
It's saturday night, I know you're sitting in front of the computer with a sandwich and a beer.
Так как сегодня суббота, я знаю, что ты сидишь перед компьютером с пивом и сэндвичем.
I've got beer in the fridge, and an awesome pizza joint that delivers.
У меня есть пиво в холодильнике и отличная доставка пиццы неподалеку.
And I saw you. You were standing there all by yourself and nursing a beer in a plastic cup.
Ты стояла там сама по себе и пила пиво из пластикового стаканчика.
Answer me or I will ferment beer and serve it in your asshole to war veterans.
Отвечай, или я сварю пиво и подам ветеранам войны в твоей заднице.
Go and drink beer and talk cricket with your cricket bores and stop fussing.
Иди, выпей пива, поговори о крикете со своими занудными партнерами и не волнуйся.
Yeah, any place with beer taps and frosty glasses :
Да, как и все другие с пивными кранами и холодными стаканами.
What do you say you and I go out and grab a beer a little later?
Что скажешь, если мы с тобой пойдем и выпьем пива чуть позже?
I'm not gonna lie to ya, a cold beer sounds rich and delicious.
Я не собираюсь тебя обманывать, холодное пиво звучит притягательно и вкусно.
Get me a bag of pork rinds, a root beer and an issue of juggs.
Возьми мне пакет чипсов, пивка и журнал с сиськами.
Can I get a whiskey and a beer, please?
Виски и пиво, пожалуйста.
A beer, two Martinis, and some wings.
Пиво, два мартини и крылышки.
Your refrigerator is filled with nothing but beer and churros.
Твой холодильник заполнен исключительно пивом и крендельками.
You know you got 21 / 2 bottles of whiskey on ice and no beer?
Ты в курсе, что у тебя две с половиной бутылки виски, лед и никакого пива?
Me and you- - pizza, beer, Barney?
Как насчёт этого? Ты и я, пицца и пиво, Барни?
Oh, there's wine, beer and spirits, sir.
О, сэр, здесь есть пиво, вино и крепкие напитки.
Fireworks go off, beer and burgers are eaten.
Фейрверки отсверкали. пиво выпито и бургеры съедены.
Uh, well, I don't really get the rules, but I am bringing beer and all the money I got for my birthday.
Ну, я не очень разбираюсь в правилах, но я принесу пиво и все деньги, что мне подарили на день рождения.
People might need a bathroom break and a beer break.
Людям, может, нужно сходить в туалет или выпить пива.
And beer.
И пива.
You need to put that beer down, Budgie, and come with me.
Лучше вам оставить то пиво, Буджи, и последовать за мной.
One day, when me and Hush puppy mama first met we were so shy, we used to sit around and drink beer and smile at each other.
В тот день, когда мы впервые встретились с мамой Хашпаппи, мы так стеснялись, что просто сидели, пили пиво и улыбались друг другу.
Daddy used to say that if he ever got so old he couldn't drink beer and catch catfish then I had to put him in the boat and set him on fire so no one could come plug him into the wall.
Папа говорил, что когда он станет таким старым, что не сможет выпить пива и поймать сома, мне нужно будет положить его в лодку и развести огонь, чтобы никто не смог подключить его к стене.
Pumpkin season's over, and I stay way the hell away from birch beer.
Сезон тыкв закончен, и я держусь подальше от берёзового сока.
You'd be laying bricks and drinking too much beer.
Клал бы наверное кирпич и пил больше пива.
But given a choice between some fresh thinking and a tired, absentee sheriff driving around with empty beer cans all over the floor of his truck, I like my odds.
Но если выбирать между свежим мышлением и уставшим шерифом-прогульщиком, разъезжающим с пустыми пивными банками по всему салону авто, то мне нравятся свои шансы.
They say that... if you give a man a fish, he will eat for day, but if you... if you teach a man to fish, he will sit on a boat and drink beer all summer.
Мудрость гласит : если дать человеку рыбу, он будет сыт один день. Но если... научить его рыбачить, он будет сидеть в лодке и хлестать пиво - всё лето.
Hey, look, I know the last few days have been a little rough, so I hope this free pony keg from the beer guy and some slightly-expired meat from the bar kitchen will let you know how truly sorry I am.
Ребят, я знаю, что в последнее время было непросто и надеюсь, что бочонок пива и слега просроченное мясо из бара дадут вам понять, как я об этом сожалею.
I saw your ad from when you were a kid, but it's nice to have a beer and get to know you.
Я видел ролик, где были вы в детстве, но приятно выпить с вами пиво и узнать вас получше.
I'm not one to complain about free beer and free bowling.
Я не из тех, кто жалуется на бесплатное пиво и боулинг.
Our parents caught him with beer on his breath last weekend, and driving me everywhere I want is his punishment.
Наши родители поймали его с пивом на прошлых выходных, и я захотела, чтобы его наказанием было возить меня повсюду.
Well, there you go. We'd love to stay and have a beer with you, but we have a flight to catch.
Мы бы с радостью остались с вами выпить пива, но у нас скоро самолёт.
And I believe that is a beer coaster.
И я думаю, это подставка для пивной кружки.
So, I'm gonna go put on a pair of your sweats and you're gonna grab yourself a beer, and then you're gonna tell me what the hell happened today.
Короче, я пойду надену твоих шмоток, а ты возьмешь себе пивка и расскажешь мне все, что сегодня произошло.
- We can grab a beer and I'll pay you.
Мы могли бы прихватить пива и я бы заплатил тебе.
Shut up and let's get a beer.
Ты угощаешь. Серьёзно?
Now you're gonna have yourself a burger and a beer and not a care in the world.
Ты просто возьмёшь себе гамбургер и пиво и забудешь обо всём.
I thought men only drink beer and watch football.
Тьi такой уютиьiй. Я думала, что мужчииьi только пьют пиво и смотрят футбол
Then he took me out for a beer, I slept with him, he passed out, and I got my dollar back.
Затем он пригласил меня на пиво, я переспала с ним, он отключился, и я забрала свой доллар обратно.
Do you remember when I was 9, and me and Jimmy Smithson were playing frisbee in the bar, and I broke Dad's favorite beer sign?
Помнишьли ты, когда мне было 9 я и Джимми Смитсон играли в фрисби вбаре и я сломал любимую пивную вывеску отца?
Chips, beer, salsa, guacamole - and you be home by 8 : 00. - ( Mouths )
Чипсы, пиво, сальса, гуакамоле и ты, чтоб к 8ми был.
beer 646
beers 69
beer pong 16
beer me 23
and by 340
and by the way 907
and beyond 30
and besides 937
and breathe 35
and better 23
beers 69
beer pong 16
beer me 23
and by 340
and by the way 907
and beyond 30
and besides 937
and breathe 35
and better 23
and ben 22
and by god 23
and beyond that 27
and before you know it 100
and bang 29
and before i forget 16
and before you ask 32
and besides that 26
and back 42
and by that 52
and by god 23
and beyond that 27
and before you know it 100
and bang 29
and before i forget 16
and before you ask 32
and besides that 26
and back 42
and by that 52
and blue 32
and behold 28
and boy 49
and before i knew it 33
and be careful 102
and by then 42
and by that time 20
and boys 16
and bye 17
and believe it or not 60
and behold 28
and boy 49
and before i knew it 33
and be careful 102
and by then 42
and by that time 20
and boys 16
and bye 17
and believe it or not 60