And back tradutor Russo
64,317 parallel translation
You need to start the car and back it up, please.
Вам нужно завести машину и отогнать её, благодарю.
It's a common mistake among women with the sweating and back pain at your age.
Женщины в вашем возрасте часто совершают такую ошибку, учитывая потливость и боль в спине.
And back to square nothing.
И опять у нас полный ноль.
Well, yes, but if you fly today, you can be there and back with plenty of time.
Да, но если ты поедешь сегодня, то вернешься задолго до срока
And in a matter of minutes, we are going to take back this prison, and you are going to be cooking roaches in Seg for the rest of your sorry life.
Через считаные минуты мы вернём контроль, а ты будешь готовить тараканов в карцере до конца своей убогой жизни.
You know, I'm trying to get back home to my baby girl one day, and this might be the only way to avoid all the fucked up shit that keeps finding me. It's like...
Знаешь, я однажды хочу вернуться к своей девочке, и, наверно, это единственный способ избежать фигни, которая сама меня находит.
And I know that show like the back of my hand. Mmm?
И знаю его как свои пять пальцев.
But I probably should be getting back upstairs and, uh...
Но я лучше вернусь наверх и...
Mostly about the merits of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back.
Чаще всего про преимущество замороженных мышей перед свежими и почему Майк Пауэл меня не любит.
All right, you continue painting and I'll go back to not assuming
Ладно, ты продолжаешь рисовать, а я вернусь обратно, не считая,
Rosado, Hernandez, bring the boxes back in, and you're done for the day.
Росадо, Хернандез, принесите коробки сюда, и ваш рабочий день окончен.
It's like human niceness has just gone renegade, and I don't think it's coming back anytime soon.
Как-будто человеческая доброта просто испарилась, и я не думаю, что она вернется в ближайшее время.
Also the slap on the water when he landed on his back, and the crying, and...
И шлепок об воду, когда он упал на спину, и этот плач, и...
I wish that we could go back to the us from two days ago and let them know that this is where we were gonna be.
Хотела бы я вернуться на пару дней назад, И сказать им, к чему это все может привести.
Well, then I guess I want everyone to see that I'm a hot piece of ass with a big set of brass balls and a mouth to back them up.
Тогда я хочу показать всем, что я чертовски горячая штучка, С большими яйцами и подвешенным языком.
And it's back, right?
Все по прежнему, да?
And no torturing till we get back.
И не пытай их, пока мы не вернёмся.
And then they said her name back to me.
И потом они сказали мне ее имя.
And then I said her name back to them.
И я снова ответила им его в ответ.
We fought back and we won.
Мы сражались и победили.
And now they're gonna tell the governor that we need to get Bayley back, too.
Они собираются рассказать губернатору, что нам нужен Бейли.
One of y'all come and get me when they come back.
Позовете меня, когда они вернутся.
Two steps forward and one step back, but we're making progress.
Два шага вперед, один назад, но прогресс у нас есть.
Hunting parties are coming back with less and less.
Охотники приносят всё меньше и меньше.
What, and risk going back inside, is that what you want?
Что, и снова вернуться в тюрьму, ты этого хочешь?
So then you came back here with Mildred and then you went alone to Lucia's place... .. and you killed her and cut off her hand.
И поэтому вы вернулись сюда с Милдред, а потом пошли одна к дому Лючии... убили её и отрезали ей руку..
Marshall and I go way back.
Маршалл и я иду в обратный путь.
To go back out there and just make sure he makes it through until morning.
Для того, чтобы вернуться туда и просто убедитесь, что он делает это через до утра.
I want you to reach out to Sally Ann back in Gaffney and get me the turnout so far.
Я хочу, чтобы обратиться к Салли Энн обратно в Gaffney и получить мне явку до сих пор.
Welcome back to the second half of our show, ladies and gentlemen.
Добро пожаловать на вторую половину шоу, дамы и господа
And I'm ready to kick your Soviet ass all the way back to Siberia.
И я выпну тебя обратно в Сибирь
Technically, it's still a foetus, so I will sew him back in, nice and neat, where he belongs.
- Формально это еще плод. Так что я аккуратно зашью его на место.
And when they circle back in, they want to see their man cry.
А когда возвращаются, хотят видеть, как их мужчина плачет.
He screwed up and tried to buy back my affection, and when I didn't react the way that he wanted...
Он облажался и пытался загладить вину, а когда я отреагировала не так, как он ожидал...
- And you don't want to go back to that.
И ты не хочешь к этому возвращаться.
Her jaw was missing, and then something... something dragged her back.
Её челюсть отпала, а потом что-то затянуло её назад.
I ran back for him, and he was...
Я вернулась за ним, и он...
They're back, and we forgot to tell you.
Да-да, все вернулись, а тебе не сказали.
You can go back to Brakebills and check on Julia.
Возвращайся в Брэйкбилс, проверь Джулию.
Go back and tell the angry tree lobby it was all crazy Julia.
Иди и скажи злобным деревьям, что это всё чокнутая Джулия.
Let me double-check something and I'll call you right back.
Я кое-что проверю и сразу перезвоню.
What if my memory comes back, and I just see stuff that I'm unequipped to deal with?
- ( блейн ) А если память вернётся и я увижу то, что не смогу пережить?
You get what you're hoping for, and I'll get back all the memories that led me to becoming a murdering brain-dealer.
Ты обретёшь то, на что надеешься, а я верну воспоминания, из-за которых стал убийцей-мозготорговцем.
Maybe your memories come back, but you stay this new and improved version of Blaine.
Может, воспоминания вернутся, но ты останешься новой улучшенной версией Блейна.
But what if we wake up tomorrow morning and that other Blaine is back?
Но что, если мы завтра проснёмся и вернётся другой Блейн?
Say what you want, but we brought back weapons and a plan.
Говори, что хочешь, но у нас есть оружие и план.
I bet you love coming here and fucking with mortals'cause back home in god-land, you barely rank.
Не сомневаюсь, ты обожаешь трахаться со смертными, потому что там, в своих кущах, ты вряд ли котируешься.
I'm probably gonna try and win you back.
А я бы попытался завоевать тебя вновь.
Her raised buttocks, and head thrown back in ecstasy.
Она приподняла ягодицы, и запрокинула голову в экстазе.
Do write to Dr Fagan and tell him you won't be going back?
Может, написать доктору Фейгану, что ты не вернешься?
And on your way back, get yourself into the tax office.
А на обратном пути зайди в налоговую.
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back in town 16
back up 1292
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to work 469
back to the future 36
back in town 16
back up 1292
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188