And she loves me tradutor Russo
133 parallel translation
And she loves me, as I love her!
И она любит меня так же, как я ее!
And she loves me.
И она меня любит.
- And she loves me.
- И она любит меня.
Hello, I am Cecchini Barnaba. Io love Princess Cristina and she loves me.
- Привет друзья, я Чикини Барноба.Как вы знаете, я люблю принцессу Кристину и она любит меня.
I love her and she loves me
"Я люблю её, она любит меня"
I love her. And she loves me.
Я люблю её, а она любит меня.
and she loves me... and understands me...
и она меня любит... и понимает...
I love her and she loves me.
Мы любим друг друга!
She opened me up to all sorts of new things, And she loves me.
Она открыла меня для нового рода занятий, и она любит меня.
I Iove her and she loves me.
Я люблю Кейти, а она любит меня.
And she loves me.
А она меня.
And she loves me.
А она - меня.
and she loves me.
Больше всего на свете. И она меня тоже любит.
I know I love her and she loves me for exactly who I am.
Я знаю, что люблю ее, а она любит меня именно такого, какой я есть.
She loves me because I'm sweet and gentle and worried and nervous and shy and tender!
Она меня любит, потому что я добрый, нежный и заботливый и неказистый, и нервный, и застенчивый!
And I also know, that she loves me.
Но я знаю, что она тоже любит меня
She loves me? I twist my arms like crazy and having broken my fingers fling them away Not?
Любит?
She loves me now and I love her now.
Она и сейчас меня любит, а я люблю её.
And she loves me.
И она любит меня.
And she still loves me, she's desperate, that's why.
Потому что она всё ещё любит меня, отчаивается, вот почему.
She loves me and comforts me
Она любит меня и радует меня,
I want her there. I gotta know she's there and I gotta know she loves me.
Я должен знать что она придет и что она меня любит.
She told me to tell you to stop thinking she loves you and to leave her alone because she loves just her son.
Сказала, что вас больше не любит, чтоб оставили её в покое, что любит только сына.
She says my father loves me and can't believe I'm doing this to him.
Она сказала, что папа меня любит и не может поверить, что я это с ним делаю.
I know she loves me and not you, and it's driving you crazy.
Она любит меня, а не тебя, и это сводит тебя с ума.
You'll end up telling me that she's totally innocent and that she loves everybody.
Сейчас ты мне скажешь, что она совсем невиновна и что она всех любит.
If she loves me and I love her what's stopping me? !
Если она любит меня, а я люблю ее что же тогда останавливает меня?
She has a stuffed piggy named Mr Gordo, Loves Ice Capades, without the irony, and she's dragging me to this party tonight at Lowell House.
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
I mean, after all, she loves me, and...
В конце концов, она любит меня,
She loves me and these are her childbearing years.
- Она меня любит, и ей пора заводить детей.
When I am real Mommy will read to me and tuck me in my bed and listen to me and cuddle with me and tell me every day 100 times that she loves me!
Кoгдa я cтaну нacтoящим, мaмa будeт читaть мнe, и уклaдывaть мeня в пocтeль и cлушaть мeня, и oбнимaть мeня и будeт гoвopить мнe пo 100 paз в дeнь, чтo oнa любит мeня!
If I tell her not to come, and she comes anyway then I know she loves me.
Если я сказал ей не приходить, а она всё-таки придёт,.. -.. значит, что она меня любит.
And I am inquiring if she loves me too.
Я хотел бы знать, любит ли она меня.
Thanks for the help, uncle! I love Julia and I'm sure she loves me too.
Я втрескался в Юлику, и она наверняка - в меня.
Because, if I love her... and if she loves me, what's there to figure out?
Потому что, если я ее люблю и она меня любит, то в чем тут разбираться?
Mrs DeIgado, I know you don't like me, but I Iove your daughter and she loves me.
У меня есть.
Emma's pretty, smart, happy, a good person... and for some strange reason, she loves me.
Эма симпатичная, умная, веселая, хороший человек... и по какой-то непонятной причине она любит меня.
It's hard because... I know that she loves me, but I ask her to marry me and she says no.
Мне трудно, потому что я знаю, что она меня любит, но когда я предлагаю пожениться, она мне отказывает.
All she tells me about you is how handsome you are and how much she loves you.
Она только и говорит, какой ты красивый и как сильно она тебя любит.
We can sort out the fact that my best mate wants me to make a move on his girlfriend, who I love, even though she still loves him and now actually hates me?
Ну давайте поговорим о том, что мой лучший друг хочет, чтобы я приударил за его девушкой, которую я люблю, хотя она любит его, а меня ненавидит.
Because Francine loves me and I know she'll wait for me, no matter how long it takes.
Потому что Франсин любит меня и я знаю что она дождется меня и неважно как много времени это займет.
The same lie over and over until everyone accepts that it's true, especially me, the one that she loves to blame.
Одна и та же нескончаемая ложь, пока все не согласятся, что это правда, особенно я - та, кого она любит обвинять.
I want to make sure that she loves me for me and not...
Я хочу удостовериться, что она любит меня за меня и не...
She loves me and she wants to move in with me.
Она любит меня и она хочет съехаться со мной
Veronica told me she loves you, and she does not love easily.
Вероника сказала мне, что она тебя любит, а ей полюбить нелегко.
What, so after all these years, My mother just suddenly admits all her faults And tells me that she loves me?
И после всех лет, моя мать просто вот так признала свою вину и сказала, что любит меня?
Yeah, she loves me so much that she asked to meet me today and then stood me up.
Она любит меня так сильно что попросила встретиться и не появилась.
What are the odds she's gonna leave me for a lawyer because he's rich, handsome loves his family and named a charity after his dead wife?
Каковы шансы, что она собирается бросить меня ради какого-то адвоката только потому, что он типа, богатый, мужественный, щедрый, Любит свою семью и основал благотворительный фонд в память жене?
Said she loves me and misses me.
Говорит что любит и соскучилась.
I support this proposition because I love a goopy, flesh-and-blood woman, and, not surprisingly, she loves me.
Я поддерживаю эту поправку, потому что я люблю самодовольную женщину из плоти и крови, и, что неудивительно, она любит меня.
After that, she came to me and told me that she loves me.
А потом приходила ко мне, признавалась в любви.
and she said yes 23
and she goes 33
and she loved me 17
and she's beautiful 17
and she was like 38
and she loves you 21
and she's right 30
and she was right 34
and she said no 16
and she was gone 27
and she goes 33
and she loved me 17
and she's beautiful 17
and she was like 38
and she loves you 21
and she's right 30
and she was right 34
and she said no 16
and she was gone 27
and she's dead 32
and she knew it 16
and she's 109
and she knows it 30
and she's like 63
and she says 116
and she's gone 29
and she 275
and she said 267
and she was 85
and she knew it 16
and she's 109
and she knows it 30
and she's like 63
and she says 116
and she's gone 29
and she 275
and she said 267
and she was 85
and she didn't 24
and she is 39
and she did 61
and she died 47
and she just 19
and she's not 19
and she will 20
and she left 27
and she is 39
and she did 61
and she died 47
and she just 19
and she's not 19
and she will 20
and she left 27