Are these tradutor Russo
33,771 parallel translation
Then who are these people?
Тогда кто все эти люди?
- Are these necessary?
- Это обязательно?
- Who are these people?
- Кто эти люди?
Are these burns?
Это ожоги?
Are these even good men?
Они хотя бы хорошие люди?
Who are these kids?
Кто эти дети?
Misty said the NYPD doesn't know what these young men are doing, but the body count's growing, so...
Мисти сказала, что полиция не знает, что делают эти ребята, но количество тел растёт, так что...
These are case files.
Это папки дел.
Ugh! These names are killing me.
Эти названия меня убивают.
These are what they'll use to end you.
Этим они воспользуются, чтобы прикончить вас.
I don't care how dangerous you say these people are.
Мне плевать, насколько опасны эти люди.
These fossils are all that remain.
От них остались только эти кости.
Yeah, yeah, yeah, these are my friends.
- Значит, здесь ты расслабляешься?
- These are too small for me. - Yeah.
- Маловаты.
These animals are, they're laughing! Of course they are!
Эти животные ещё и смеются!
Who are these guys?
Кто это такие?
And I don't know who these guys are.
И я знать не знаю этих парней.
- Okay, you know what, I don't know what you guys are talking about, but I'm gonna find these tapes, and I'm gonna destroy them.
- Не знаю, что вы тут несёте но я найду эти записи и уничтожу.
All right, look, all these people are in here today because they don't have people who love them and get them shit on Valentine's Day. All right?
Все эти люди пришли, потому что им некого любить и дарить всякое барахло.
- these are just for Jerry. - No.
А вот конфетки только для Джерри.
These questions are for you because you're so advanced.
Эти вопросы специально для тебя, раз ты такая продвинутая.
These are the Millennium Problems.
ЗАДАЧИ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Это "Задачи тысячелетия".
These are the reinforcements?
И это подкрепление?
These people are dying.
Эти люди умирают.
These people are just... swaying.
Те, люди просто раскачиваются
These are details that you should read carefully because they are clearly explained in the contract.
Я советую лучше ознакомиться с этими деталями они чётко обозначены в контракте.
These guys are taking this personal.
Они такие обидчивые.
These girls arriving are all whores.
Все эти девушки шлюхи.
These gentlemen are actually here to rescue you.
Эти джентльмены здесь, чтобы спасти вас.
These men are from the Crown.
Это люди короля.
Ladies, beware, these are corrosive substances.
Леди, будьте внимательны, это разъедающие вещества.
These are his parents, I think.
Это его родители... вроде.
These giant multinational corporations are filled with monstrous vermin, poisonous, vile murderers, and they eat, drink, and shit money.
Гигантские международные корпорации кишат чудовищными паразитами, ядовитыми тварями, гнусными убийцами! Они жрут деньги, пьют деньги и срут деньгами!
These people are wanted in connection with a double murder and may be armed and dangerous.
Они разыскиваются в связи с двойным убийством и могут быть вооружены и опасны!
I hope these pajamas are okay.
Надеюсь, эта пижама подойдет.
These guys are what are called insurgents.
Таких парней зовут повстанцами.
ISR is telling us these locations are where there still appears to be a concentration of movement.
Разведка докладывает, что в этих местах до сих пор присутствует значительное передвижение.
Cutter, find out who these fucking guys are.
Каттер, узнай чё это за ебанаты.
But, you know... oh! Hold on, these are my "Hamilton" tickets. - I've seen it four times.
ЗВОНИТ МОБИЛЬНЫЙ Ой, простите, это насчет билетов на "Гамильтона"...
- Wow, these are great.
Отличные снимки.
Most of these herbs are used in modern drugs.
Большинство трав используют в современных лекарствах.
These are the Tribal Free Lands.
Это — Земля Свободных Племён.
These women are not chaff!
Эти женщины не были плевелами!
Mm, some of these country remedies are impossible to figure.
Некоторые из этих народных средств невозможно определить.
These are your stables?
Это ваши конюшни?
And these are for you, Shadow Moon.
А это тебе, Тень Мун.
These are kind, generous men and they've come to celebrate their day. My day.
Это добрые, щедрые люди, которые пришли отпраздновать свой день.
Germaine, she just wanted to shake her titties at the world, and by middle age, these very same titties are getting droopy and nobody really wants to see them any more.
- Знаете, Жермен просто хотела потрясти перед миром своими сиськами. А к среднему возрасту сиськи обвисают и уже никого не интересуют.
No. These are good, these are good.
Не не не Всё в порядке...
The only good news is the tobacco your grandkids are gonna farm for free is gonna give a shitload of these white motherfuckers cancer.
Единственная хорошая новость : табак, который будут выращивать ваши внуки, заразит раком дохрена этих белых сук.
What, they think these are gonna save someone's life?
Они думают, это поможет спасти чью-то жизнь?
are these yours 49
these 760
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these 760
theseus 51
these are my friends 112
these are for you 196
these things take time 64
these are my parents 38
these days 368
these things happen 186
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these things 83
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these people 330
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these men 83
these things 83