Beatrix tradutor Russo
113 parallel translation
Beatrix, I'm a very broad-minded man but I do wish Harry wouldn't make such demonstrations of affection in public even if you are going to marry him.
Моя дорогая, я современный человек, но я считаю, что Гарри не следует демонстрировать свои чувства к тебе на публике, даже если вы должны пожениться.
Miss Beatrix would be after me properly if we did that, sir.
Мисс Биатриса не простит мне этого, сэр.
May I have this dance, Miss Beatrix?
Позвольте пригласить вас, мисс Биатриса.
Develop your practice cultivate the circle in which you and Beatrix shall move.
Подбирайте пациентов, вращайтесь в кругах, в которых вы с Биатрисой будете приняты.
Miss Beatrix is here, sir.
Пришла мисс Биатриса, сэр.
Tell Miss Beatrix I'll be there immediately.
Передайте мисс Биатрисе, что я иду.
Sir Charles, I know it's strange to find Beatrix here but I want you to believe...
Сэр Чарльз, я знаю, вас удивляет присутствие здесь вашей дочери, но поверьте...
Sir Charles, I asked Beatrix to come here tonight because...
Сэр Чарльз, я пригласил сюда вашу дочь, потому что...
Miss Beatrix should be returning home soon now, shouldn't she? Yes.
Мисс Биатриса должна скоро вернуться, не так ли, сэр?
Miss Beatrix and her father are going to Aix-les-Bains.
Мисс Биатрис отправляется с отцом в Экслебен.
Beatrix!
Биатриса!
She was ten months old in 1966 when psychologists Allen and Beatrix Gardner began an experiment with her that rocked the scientific world.
Ей было 10 месяцев в 1966, когда психологи Ален и Беатрис Гарднеры начали эксперимент с ее участием, который потряс научный мир.
But, Homer, tonight's our reception... for Queen Beatrix of the Netherlands.
-... в честь королевы Нидерландов.
Roald Dahl with depth, Beatrix Potter with better jokes, and illustrations to die for!
Роальд Даль с глубиной, Беатрикс Поттер лучше с шутки, и иллюстрации, чтобы умереть за!
'Cause you will be standing at the final resting place of Beatrix Kiddo.
В этой могиле нашла своё последнее пристанище наша Биатрикс Киддо.
- Beatrix Kiddo?
- Биатрикс Киддо? - Здесь.
You must be Beatrix.
Ты, должно быть, Биатрикс.
Sort of like Beatrix Kiddo and Mrs Tommy Plympton?
Это как Биатрикс Киддо и миссис Томми Плимптон.
You would've worn the costume of Arlene Plympton. But you were born Beatrix Kiddo.
Даже надев костюм Арлин Плимптон, ты останешься Биатрикс Киддо.
And every morning when you woke up, you'd still be Beatrix Kiddo.
И каждое утро, просыпаясь ты будешь Биатрикс Киддо.
I can see it, Beatrix.
Но я его отлично видел, Беатрикс.
I've never cheated on Beatrix.
Я не изменил Беатрикс ни разу.
" Mom this, Beatrix that...
" И мама то, и Беатрикс это...
Beatrix, I'm a homosexual.
Беатрикс, я гомосексуалист.
Beatrix, I'm gay.
Беатрикс, я гей.
Queen Beatrix of the Netherlands, who's father, Prince Bernhard, - founded Bilderberg, is a leading figure in the group.
Королева Нидерландов Беатриса, чей отец, Принц Бернхард был основателем Билдерберга - ведущая фигура в группе.
Beatrix Potter?
Беатрикс Поттер?
ITFC Subtitles BEATRIX JOSE
перевод : pAKk
But what about Pottering? What creature was the subject of Beatrix Potter's first work?
Какое существо было предметом первого произведения Беатрис Поттер?
"Rollergirl was based on Beatrix Potter's mother!"
"Роллергёрл списали с матери Беатрис Поттер!" [ Роллергерл - героиня "Ночи в стиле буги" ]
It was like, "Yeah, talk to Beatrix, she's great on mushrooms..."
"Ага, пообщайтесь с Беатрис, она отлично разбирается в грибах..."
Anyway, Beatrix Potter was a rather successful botanist before becoming a children's author.
Итак, Беатрис Поттер была весьма успешным ботаником перед тем, как стать автором книг для детей.
Well, the tea set belonged to Beatrix Potter, 19th century English writer.
Чайный сервиз принадлежал Беатрис Поттер, английской писательнице 19 века.
Beatrix Potter's tea set.
Но артефакт такой невинный - сервиз Беатрис Поттер.
Shh. Beatrix, honey, I'm sorry. I can't find it.
Беатрикс, милая, прости, не могу найти.
- ( Toy squeaks ) - Beatrix : Can I come, too?
Можно мне тоже пойти?
Beatrix : I wish I was homeless.
Как бы я хотела быть бездомной.
Oh, Beatrix, we talked about this for 20 minutes this morning.
Беатрикс, с утра мы это уже обсуждали.
Beatrix : Charlotta didn't like to play.
Шарлотте не нравилось играть.
- Beatrix : Bye, mom. - ( Door closes )
Пока, мам.
Beatrix : " My neighbor is named Chamaid Lyrons.
" Мою соседку зовут Шемэйд Лайронс.
Beatrix and Lola.
Беатрикс и Лола.
Beatrix!
Беатрикс!
Not like you are, fucking sicko. - BEATRIX :
Не то, что ты, ебучий извращенец.
BEATRIX : A gerbil was born and it looked like a chewed tomato.
Новорождённая песчанка выглядела как пожёванный томат.
- Sorry. - BEATRIX :
- Прости.
Beatrix Hebberly-Sneed, Wee BBC 2.
Беатрикс Хебберли-Снид Wee ВВС 2
Standards must be maintained, Beatrix.
Беатрикс, нам нужно придерживаться стандартов.
- Beatrix.
- Биатриса!
But, while it's on my mind, Harry there's something we must straighten out. I've gone through enough with Beatrix over this.
Сладить с дочерью мне более не под силу.
I met Beatrix.
Она красива.