Brands tradutor Russo
220 parallel translation
Distributed for two of the biggest name brands.
Все распределено между двумя брендами.
However, before I switch brands, I wanna make absolutely certain.
Однако прежде чем сменить марку, я хочу убедиться на все 100.
I've tried many brands.
Я попробовала много марок.
The same brands.
Tеx же марок.
After these first rituals, with fearsome gravity he brands each girl on the shoulder burning a number into their tender flesh
После этих первых ритуалов, со внушающей страх серьезностью... он клеймит плечо каждой девочки... выжигая номера на их чуткой плоти
Noblesse oblige... The organization brands, in an invisible way, all the bank notes used in our transactions.
Складывающиеся обстоятельства вынуждают нас помечать купюры, используемые в расчётах, специальной маркировкой.
When you hold a can of Rustoleum in your hand, it's like holding three other shit brands in your hand.
Когда держишь в руке банку фирмы "Rustoleum", то как будто держишь три банки какой-нибудь дерьмовой краски...
The water has one unique quality which separates it from other proprietary brands.
- Это вода... имеет уникальное свойство, которое сильно выделяет ее на фоне других брендов.
Hurry up, this song brands,
Спеши, ведь песня метет,
Hurry up, this song brands
Спеши, ведь песня метет
Of these brands, which one do you think our feline friends will find particularly irresistible?
Из этих брендов, какая для наших домашних кошек особенно непреодолимая?
Bill, I want you to meet Noah Bradley and Peter Brosnan of Key Brands.
- Доброе утро. - Ноа, Пит, рад с вами познакомиться.
Now, behind him, his jail cell is covered with Key Brands food wrap.
Эй! Какого чёрта ты делаешь? Ваши продукты сидят там и хотят сбежать.
I hate to ask you this, but Mom said she's broke until next month... and since you just got that big, new Key Brands account, I had to ask you.
А ты теперь взял большой заказ у "Ки Брэндс", поэтому я решила спросить. В Мексике скоро будет затмение, это так интересно.
This weekend and this weekend only Buck's Super Cool Stereo Store is making super-cool deals on all name brands. We're open.
Только в эти выходные магазин Бака предлагает скидки на всю технику.
Quality, value, style, service, selection, convenience, economy, savings, performance experience, hospitality, low rates, friendly service, name brands, easy terms affordable prices, money-back guarantee, free installation!
Качество, ценность, стиль, сервис, выбор, удобство, экономия, сбережение, исполнение опыт, гостеприимство, низкие тарифы, теплое обслуживание, названия брендов, простые условия приемлемые цены, гарантия возвращения денег, бесплатная установка!
Most commercially available brands of tea are not suitable to my palate, you see.
Большинство распространенных сортов чая мне не подходят.
People always read the labels of their favourite brands really really carefully just to see how many chemicals they have, and then they just sigh and they put them in their cartanyway, like they're saying sure it's bad for me,
Люди всегда очень-очень внимательно изучают этикетки своих любимых продуктов и торговых марок, просто чтобы посмотреть, сколько в них химикатов. А затем они вздыхают, но все равно кладут все к себе в корзину. Как будто гороря тем самым :
Its pure cotton cover makes it Feel better than other brands...
Благодаря слою из чистого хлопка ощущаешь себя более комфортно...
And why they have all their own brands of lager.
И поэтому у них свои собственные сорта пива
We were bought out last year by this company called Continental Brands.
В прошлом году нас купила компания под названием "Континентал Брэндз".
Soon as he gets back from his around-the-world balloon trip, he's gonna go munch on Continental Brands.
Когда он вернётся из кругосветного путешествия на воздушном шаре,.. ... он хочет купить "Континентал Брэндз".
Thank God they've got my brands here.
Чудесно, здесь есть моя любимая марка.
God, half the goddamn paint brands have wore off!
Господи, на половине чёртовых клейм сошла краска!
All our new brands have flopped.
Все наши новые бренды - провалились.
I have started 3 new industries, launched many brands.
Мы работаем в трех областях промышленности
- I don't have foreign brands.
- У меня нет иностранных марок.
But don't take generic brands.
Но не бери обычные бренды.
Only store brands.
Только качественные бренды.
No name brands.
Никаких известных брендов.
Name brands.
Известные бренды.
Rochelle, I thought I asked you not to buy these name brands.
Рошель, мне кажеся я просил тебя не покупать известные бренды.
You bought those name brands, so we gonna have to make it stretch, so get generic.
Ты купила все эти известные бренды, так, что нам придется немного растягивать еду, поэтому возьмем генетически модифицированную.
The little they have is off-brands, which wouldn't be so galling, except everything's so far past its expiration date.
То немногое, что здесь есть, не имеет торговой марки, что не было бы так возмутительно, если бы всё это не было просрочено.
- - "After a short called by all these corporate brands and you were served and revered by all."
- - "Через некоторое время за вами стали охотиться крупные студии"
Last year the ten most saturated shows displaced 9000 brands.
Все должно быть естественно. В прошлом году, в 10-ти самых популярных программах рекламировали 9000 наименований.
Brands like "Miser's Choice" and "Day-Old Delights"?
Такие, как "Выбор скряги" и "Удовлетворение старца"?
To buy famous brands.
Чтобы покупать дорогие шмотки.
It's not the brands that matter...
Он на Лаосе. На Лаосе? Но ты сказал, что убил его!
American brands!
Американские бренды!
All the famous brands.
Все знаменитые бренды.
They exported 20 brands of cigarettes and made almost $ 50 million a year.
Они экспортировали 20 марок сигарет и делали почти 50 миллионов в год.
And then he takes a wire hanger and twists it round and brands his initials into each one of them so they will never ever forget.
А потом металлическим прутом он выжигает... свои инициалы на теле каждого, чтобы никто ничего не забыл.
He'll turn your life into a nightmare of brands and prices
Он будет донимать тебя, назьIвая цену всему подряд, всю твою жизнь.
He doesn't speak of brands and prices anymore
Никогда не говорит о марках и ценах!
Mass murderers come in many shapes and sizes, but they tend to drink the same brands of champagne.
Массовые убийцы бывают всех видов и мастей, но все они предпочитают одни и те же марки шампанского.
You're not good with car brands, are you?
Ты плохо разбираешься в марках машин, да?
Promote it as a generic product, The reason is there is no such thing as milk brands if you ask people what to buy milk brand will tell
Молоко поставляется на рынок безо всяких опознавательных знаков. Фишка в том, что молочных брендов не существует. Если спросить людей, какой бренд молока они предпочитают, они ответят : "В красной коробке" или " 2 %.
Brands are like people, something like :
Бренды во многом похожи на людей, это всё равно что...
It's crazy, you can feel how passionate people for brands
Иногда в голове не укладывается, насколько люди могут быть одержимы брендами.
We have all brands, Sir.
- Любое, какое хотите.