Breathe slowly tradutor Russo
76 parallel translation
Now, try and breathe slowly, Lord Marchmain quite gently,
Старайтесь вдыхать медленнее, лорд Марчмейн, понемножку, не торопясь,
Hey, breathe, yeah, yeah! Breathe slowly, laddie.
Дыши медленно, мальчик.
I have to breathe slowly.
Я должен дышать медленно.
Yeah.Just breathe slowly and squeeze the- -
Давай, дыши ровно и нажимай...
Breathe slowly. Breathe.
Ты в порядке.
- Breathe slowly.
- Дыши спокойно.
I breathe slowly.
Я дышу медленно.
Keep your head up, come on now, breathe slowly, slowly.
Не опускайте голову, Дойл... Дышите. Потихоньку, потихоньку...
Enough oxygen for 45 minutes, if you breathe slowly.
Кислорода хватит на 45 минут, если дьlшать медленно.
Breathe slowly.
Дышите медленно.
Breathe slowly.
Дыши глубже.
OK, breathe slowly.
Хорошо, дыши медленно.
Breathe slowly.
Медленно.
- Breathe slowly and stay calm.
- Дышите медленно и не спешите.
Keep your eyes closed, breathe slowly and relax.
Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Don't gulp, breathe slowly.
Не заглатывай. Дыши медленно.
Breathe slowly, cousin.
Дыши медленнее, кузен.
Lie down and breathe slowly.
Ложись и дыши медленнее.
Breathe slowly.
Дьıшите медленнo.
Breathe slowly, Claudia.
Отдышись, Клаудиа.
Breathe slowly.
Замедли дыхание.
Breathe slowly and think of something delicious.
Дыши медленно и думай о чем-нибудь прекрасном.
Breathe slowly.
Дышите ровно.
Good. Breathe slowly.
Хорошо, сделай несколько вдохов.
Breathe slowly.
- Дыши.
Just try to breathe slowly.
Постарайся успокоиться.
They breathe very slowly.
Дышат они очень медленно.
Breathe out slowly.
Дышите медленно.
I want everyone to breathe in and very slowly open your hands.
Наберите побольше воздуха и разведите руки.
Okay, start to breathe by yourself now, Jan. Just take very deep breaths. Slowly.
Так, попробуй дышать самостоятельно, очень глубоко, медленно, молодец, ещё,
Breathe. Slowly breathe.
Дыши, дыши медленно.
All right, now breathe in slowly.
Хорошо, теперь сделайте медленный вдох.
Breathe in slowly. A little stretching maybe.
Дыши глубже...
Okay. Breathe it in slowly.
Так... затягивайся медленно.
Don't breathe in, exhale slowly.
Сделайте глубокий выдох.
I felt how I started breathe more slowly.
Я почувствовала, что стала медленнее дышать.
Breathe in very slowly.
Вдыхай медленно.
Breathe in slowly.
Вдыхай медленно.
Now, with your eyes closed, breathe in slowly.
Теперь, с закрытыми глазами, дышите медленно.
It'll slowly collapse, making it very difficult to breathe.
Ему будет становится хуже и хуже, дышать станет невыносимо трудно.
Breathe deeply and slowly...
Дыши глубоко и медленно...
I want you to take a deep breath in. And breathe out slowly, okay?
глубоко вдохни и медленно выдохни, хорошо?
OK, breathe through your mouth slowly.
Так, медленно дыши через рот.
Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger.
Вдохните, и когда будете готовы, выдохните и медленно нажимайте на курок.
Breathe deeply, slowly.
Breathe deeply, slowly.
Slowly breathe in and out and while doing that look at the dot.
Медленно вдохни и выдохни. Сфокусируй взгляд на точке.
Breathe deeply, slowly.
Дышите глубоко, медленно.
Before you bet, you look away and you breathe out very slowly, like you're trying to... calm yourself.
Перед ставкой, вы отворачиваетесь и медленно выдыхаете как будто пытаетесь успокоить себя
Breathe deeply and slowly.
Глубоко и медленно.
Then we'll breathe together very slowly, okay?
Мы должны дышать в такт, хорошо?
As you breathe, you will feel your body slowly relax.
С каждым вздохом, ты будешь чувствовать, что твоё тело медленно расслабляется.
slowly 1261
slowly but surely 29
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe it in 29
slowly but surely 29
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe it in 29