English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Breathing heavily

Breathing heavily tradutor Russo

440 parallel translation
And the night will be heavy with perfume, and I'll hear a step behind me... and somebody breathing heavily.
Ночь будет душная от ароматов. Я услышу сзади шаги и чье-то тяжелое дыхание.
Oh, I can't tell you how creepy I feel... to know that there was some stranger in here... breathing heavily and pawing at my things with his hairy arms.
Даже не могу сказать, как мне жутко... от мысли о том, что здесь был чужой человек... который, тяжело дыша, копался в моих вещах волосатыми руками.
[Breathing Heavily] Well, then you're a whore.
Тогда ты проститутка.
- # You'll be a woman soon # - [Breathing Heavily]
- Ты вскоре станешь женщиной - [Тяжело дышит]
[Breathing Heavily]
[Тяжело дышит]
- ( BREATHING HEAVILY )
О, нет.
That's it. - ( BREATHING HEAVILY )
Всё в порядке.
( BREATHING HEAVILY ) Don't know what she's thinking of... going off leaving you like this.
Она всё выдумала, ну, вспылила, погорячилась.
( Marian grunting, breathing heavily )
( Мэриан бормочет, тяжело дыша )
[Breathing Heavily]
[Тяжело вздыхает]
[Breathing Heavily]
- Ну что, чем ты хочешь заняться? - Заняться? - Не знаю.
( breathing heavily ) now, you... all right... you blackguard... come on, then!
Ах тьi! Ладно, мерзавец. Дерись со мной!
( BREATHING HEAVILY ) Why is that good?
А это хорошо?
I woke up and you were standing over my bed, breathing heavily.
Я просыпаюсь и вижу, что ты стоишь у моей постели и часто-часто дышишь.
And very crucial and unexpected and do not expect that evidence pulling all too panic breathing heavily.
Это очень неожиданно... неожиданное лишение. Ты начинаешь дергаться, паниковать и пыхтеть.
[Breathing Heavily]
[тяжело дышит]
( music stops, Anna breathing heavily )
( музыка останавливается, Анна часто дышит )
One more patient complaint and you're looking at a suspension. [breathing heavily]
Ещё одна жалоба, и тебя отстранят.
( BREATHING HEAVILY )
( TЯЖЁЛОЕ ДЬIХАНИЕ )
( BREATHING HEAVILY )
( BREATHING HEAVILY )
( BREATHING HEAVILY )
( ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ )
( BREATHING HEAVILY )
( тяжелое дыхание )
You're not breathing heavily.
Ты не дышишь тяжело.
[breathing heavily ] [ speaking spanish]
[тяжелое дыхание ] [ говорят по-испански] Они точно отстали?
- Are you sure this is a good idea? With your leg...? ( Esme breathing heavily )
Ты уверен, что это хорошая идея, твоя нога?
Christine starrted breathing heavily while I told her that we then talked to Big Dick about poety, literature, politics and relationships. And after a quarrter of an hour I'd forgotten about the monster between the guy's legs.
ристин стала т € жело дышать, когда € рассказывал ей это потом мы говорили с Ѕольшим "леном о поэзии, литературе, политике и отношени € х." через четверть часа € забыл о чудовище между ног этого парн €.
[breathing heavily] we did our best to hold them off but our numbers dwindled as the raids continued.
Мы делали все что могли, пытаясь остановить их Но с каждым нападением нас становилось все меньше
If you don't want to... ( BREATHING HEAVILY )
Если не хочешь пожер...
How it's all breathing heavily, steaming?
Как все дышит, парит?
I promise. [breathing heavily]
Я обещаю.
[breathing heavily] Nobody knows.
- Никто не знает.
[breathing heavily] You're like your grandfather.
Ты похож на своего деда.
Deep breaths. ( BREATHING HEAVILY )
Дышите глубоко.
( breathing heavily )
( тяжело дышит )
[Breathing heavily]
.
( breathing heavily ) yeah?
Да? !
[breathing heavily] I had a pilates instructor Three times a week, And I had nearly paid off the 2007 bmw.
Я ходила на занятия по пилатесу три раза в неделю, и я почти расплатилась за BMW 2007 года.
[breathing heavily] Joe.
Джо.
( breathing heavily )
*
( breathing heavily )
.
- Someone asleep, breathing heavily.
- Кто-то спит, тяжело дыша.
How heavily she's breathing!
Как бурно дышит ее грудь!
Why are you breathing so heavily?
Что ты так дышишь?
just breathing heavily!
Ваааа!
[Whining ] We're locked in! [ Breathing Heavily]
Мы заперты!
You're breathing pretty heavily.
Вы довольно тяжело дышите.
[door closes ] [ chuckles ] [ breathing heavily] wow.
Ух ты.
( BREATHING HEAVILY ) Oh, my God!
О, Господи!
What? You're breathing very heavily.
- Ты очень тяжело дышишь.
( BREATHING HEAVILY ) I can't just quit.
Я не могу всё бросить.
- [breathing heavily]
Не надо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]