English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Butterfingers

Butterfingers tradutor Russo

50 parallel translation
Get out of here you butterfingers!
Вон отсюда, растяпа!
Butterfingers!
Растяпа!
Butterfingers!
Разиня!
Butterfingers.
Как ты не ловок.
Dennis, our lives are in your hands, and you have butterfingers?
Деннис, наши жизни в твоих руках, а у тебя дырявые руки?
You were eating four of those for breakfast and chasing it with a Ring Ding and two Butterfingers on the train.
Ты ел четыре штуки на завтрак и догонялся "Ring Ding" и двумя "Butterfingers" в поезде.
Just call me butterfingers.
Экий я растяпа.
I lost a grand on that army game, butterfingers.
Я штуку потерял из-за твоей взятки, идиот!
Butterfingers.
Руки-крюки.
Well, so I'm a butterfingers.
Ну, а может у меня руки из попы растут.
You know what? I think I'm gonna go get some dessert. You know, the Butterfingers in the vending machine rock.
- Знаете, наверное, пойду возьму десерт, а то меня от этих бутербродов только воротит.
- Butterfingers.
- У тебя что, руки из задницы растут?
Butterfingers.
Растяпа.
Old butterfingers here meets our killer and lets him go.
Этот олух встретил нашего убийцу и дал ему уйти.
Betty butterfingers, that's what we called her, but she had a good spirit.
"Растяпа Бетти", так мы её называли, но у неё был хороший характер.
Butterfingers overhere is downright depressing,
"Ловкие ручки" вон там вот абсолютно депрессивная.
Hey, Butterfingers, come here.
Эй, лапа-растяпа, сюда.
Butterfingers.
скользские пальцы.
I got Reese's, Butterfingers, 3 Musketeers.
Есть и белый шоколад, и молочный, и тёмный тоже есть.
Butterfingers!
Я такой растяпа!
Nice job, butterfingers.
Оличная работа, криворукий ты наш.
Oh, butterfingers!
- Вот растяпа!
We need butterfingers up in this bitch.
Нет, я хочу шоколад.
Does it strike anyone else as strange that a seasoned war correspondent would suddenly develop butterfingers, drop his phone while being chased?
Не кажется странным кому-нибудь, что опытный военный корреспондент вдруг стал растяпой, и уронил свой телефон во время погони?
Well, I'm just saying that it takes a'Bama man - to have those butterfingers.
Просто алабамские мужчины - никудышные.
Yo, butterfingers, you okay?
Эй, растяпа, ты в порядке?
I'm not going butterfingers.
Не хочу собирать фантики от конфет.
Way to go, butterfingers.
Ну, молодец.
Mini stroke could explain our patient's neurosymptoms and his butterfingers.
Микроинсульт может объяснить нервные симптомы и неосторожность нашего пациента.
Butterfingers.
Ну и растяпа.
Butterfingers!
Вот я растяпа!
His butterfingers got nowhere near my mounds.
Его шоколадные пальчики не были рядом с моими холмами.
Hey butterfingers, what do you think you're doing over here?
Эй, растяпа, как ты думаешь, что ты тут делаешь?
Well, if it's not. Mr. Butterfingers himself.
Хорошо, если это не сам Мистер Растяпа
Butterfingers over here.
Дубина здесь.
Oh! I'm such a butterfingers!
Ох, я такой растяпа!
Butterfingers.
Скользкие пальцы.
No no, me and my stupid butterfingers.
Нет, нет, это я и моя неуклюжесть.
Yeah, Butterfingers here spilled goji berries and yogurt all over his floor this morning.
Да, этот растяпа разлил ягоды годжи и йогурт по всему полу этим утром.
No way, butterfingers!
Ну уж нет, растяпа!
Let me do that, Butterfingers.
Дай я сделаю, руки-крюки.
Must be a case of mass butterfingers.
Должно быть здесь собрались одни растяпы.
I seem to be all butterfingers today.
Кажется, сегодня я немного рассеян.
Stupid butterfingers.
Какой я растяпа.
And then, Butterfingers, you dropped it.
Но потом, растяпа, ты его разбил.
- SCREEN SMASHES - Your teacher has awful butterfingers.
Ваша учительница – растяпа.
Butterfingers.
Какой я косолапый.
Butterfingers!
- Я просил спрятать старушку,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]