Butterscotch tradutor Russo
132 parallel translation
- Butterscotch.
- На ирис.
Butterscotch?
Ириску?
- Chocolate chip or butterscotch?
— С шоколадом или ирисками?
Michael was upset, but Butterscotch seemed pleased.
Майкл огорчился, зато его собака была счастлива.
It's roses blooming, flags flying, butterscotch pudding.
Для нее расцветают розы, развеваются флаги.
I'll have a butterscotch sundae, I guess.
Думаю, я закажу баттерскотч сандэй.
Mmmmm - butterscotch!
Мммм, ириски!
Butterscotch candy?
Хочешь ириску?
Well then, perhaps we could interest you in another butterscotch candy?
Ну, тогда возможно мы заинтересуем тебя... еще одной ириской?
Peanut butter, with little chips of butterscotch.
Могу налить виски.
[Gasps] Butterscotch!
Ириски! Пососешь?
- Keep a lid on it, butterscotch.
- Нечего орать, бычий хвост.
I'm going to glue my mouth shut with butterscotch.
Я забью свой рот ирисками, чтобы зубы склеились.
But I did find a recipe for a butterscotch buttercream cake that is to die for.
Зато я нашла рецепт сливочного пирога, За который можно душу продать! Попалась!
Your favorite butterscotch cake.
Твой любимый сливочный пирог.
My favourite flavour is yum yum butterscotch.
Мой любимый вкус. Коричневые сливочные ириски.
Thats my butterscotch!
Так вот где моя ириска!
Here you go, hon - one Butterscotch Stallion.
А вот и твой ирисковый сироп, дорогуша.
Butterscotch pudding on Mondays.
По понедельникам — это ужасно.
Now, if you'll excuse me, I want to sit here and finish my butterscotch pudding in peace.
А теперь, если ты не против, я хотел бы спокойно доесть свой ирисовый пуддинг.
Butterscotch lollies and sourballs?
Я думаю, там леденцы на палочках и грильяж.
I can almost taste that butterscotch lolly.
Я уже чувствую вкус леденцов на палочке.
Always been the kind of woman who kept a handful of butterscotch candies in my apron to hand out to the neighborhood children.
Я всегда была такой женщиной, которая всё время держит горсть ирисок в кармане фартука, чтобы угостить соседских ребятишек.
There's chocolate and butterscotch.
Тут есть шоколад и ириски.
Butterscotch.
Ириски.
She wanted to make out, so I did her a solid and I ate that butterscotch for, like, 45 minutes straight.
Она хотела - она получила И я поедал эту ириску минут, наверное, 45.
We have hard candies. Butterscotch.
У нас есть карамельки!
Get her butterscotch.
Ей нужно дать ириски.
Butterscotch is to Canadian women what chocolate is to American women.
Для канадок ириски то же самое, что шоколад для американок.
Can I get you some butterscotch?
Принести тебе ирисок?
Butterscotch scone?
Карамельную лепешку?
Spent three years of tapioca, it was finally gonna be creamy butterscotch.
Три года училась делать тапиоку... наконец-то бы я сделала кремовую ириску!
You don't even like butterscotch.
Тебе ириски даже не нравятся.
Oh... are those butterscotch?
О... это ириски?
Anderson's Butterscotch.
Ириски "Золотой ключик"
Butterscotch Ripple?
А вот и леденцы!
'Ugh, just watching them'is making these normally delicious butterscotch treats'turn to ash in my mouth.'
'Ах, просто от наблюдения за ними'эти обычно вкусные ириски'превращаются в пепел у меня во рту.'
Hey, instead of a heater, how about butterscotch?
Может, ириску вместо огонька?
Yeah, the butterscotch dude right? Yeah.
- Да, чувак с ирисками?
That's me, Captain Butterscotch.
- Да. Это я, Капитан Ириска.
Good luck, butterscotch.
У дачи, ириска.
Hey, butterscotch.
Эй, ириска.
Butterscotch lit up.
Ириска затянулся.
Butterscotch, come back. Come on.
Ириска, возвращайся.
Chocolate or butterscotch?
Шоколад или карамель?
Pretending I'm not worried about dying old and alone, choking on a butterscotch.
Притворяюсь, что не боюсь умереть старой и одинокой, подавившись ириской.
They're brothers and sisters and they live in Butterscotch Hollow.
Они братья и сёстры и живут в дупле Шотландского масла.
Vanilla, tapioca, butterscotch.
Ванильный, тапиока, карамельный.
Yeah, butterscotch.
Ты ещё помнишь? Да, ириски.
Dude, butterscotch schnapps?
- Карамельный шнапс?
Bye, butterscotch.
Пока, ириска.