Butterflies tradutor Russo
608 parallel translation
The butterflies were easy to brush off, sir, but this one's a black widow.
Лекго избавляться от бабочек, но это же паук! "Черная вдова"!
Think of the sunshine, and the bees... and the butterflies and the breeze and the... and the...
Подумайте о птичках, о пчелах, о бабочках, о морском ветерке.
Do you think you'll catch butterflies up there?
Вы собрались ловить там бабочек?
I'm tired chasing butterflies.
Я устал гонять бабочек.
They say that when one days, a star is born And that the souls are butterflies that go to heaven
Говорят, когда кто-то умирает, рождается звезда, а души - это бабочки, что улетают на небо.
That's why in the cementery there are a lot of butterflies
А, так вот почему так много бабочек на кладбищах.
The butterflies are in your head!
У тебя в башке бабочки.
I love Amy too much to let her lose herself in a dream world where butterflies become pals.
Я слишком люблю Эми, чтобы позволить ей потерять себя в выдуманном мире, где бабочки могут стать друзьями.
Catching butterflies.
Бабочек ловил.
- Possibly? Anything from pinning butterflies to hiding an insane twin brother.
Чем угодно, от пришпиливания бабочек на булавки до укрывательства безумного брата-близнеца.
These reporters make me look like a monster who drowns cats and tears wings off butterflies.
Эти cтaтьи пpeдcтaвляют мeня мoнcтpoм. Кoтopый тoпит кoтoв и oтpывaeт кpылья бaбoчкaм. Этoт cтapик...
You mean bread and butterflies.
Он станет или противным мальчишкой, или прекрасной свиньей.
# Little bread and butterflies kiss the tulips #
Кстати, что стало с ребенком? Он. Он превратился в поросенка.
They were so happy in the fields with the birds and the flowers and the butterflies, they quite forgot their mother's warning.
На лугу им очень понравилось : там пели птички, росли цветы и порхали бабочки И очень скоро они позабыли, что наказала им мама
Gay. Like two butterflies dancing the waltz in the summer breeze.
Как бабочки, вальсирующие среди летнего бриза...
Examples of their little hobbies butterflies, home weaving and so on.
Примеры их небольших хобби,... бабочки, домашнее шитье и так далее.
Butterflies in your belly?
Живот крутит?
The butterflies flew away!
Что бабочки улетели!
Fields and mountains... Birds and flowers... Butterflies and dragonflies!
Равнины, птицы, цветы и стрекозы?
Inside is a collection of rare birds, butterflies and insects.
Здесь у нас коллекция редких птиц, бабочек и прочих насекомых.
Maybe cars become trees the same way leaves become butterflies.
Может быть машины становятся деревьями так же, как листья превращаются в бабочек.
But now you're mad, because... because you sing like the birds, and you chase after butterflies, and... and you-you look at flowers.
А теперь вы сошли с ума потому что поёте как птицы, бегаете за бабочками и любуетесь цветами.
All the butterflies.
Все бабочки...
- Butterflies?
- Бабочек?
They change from caterpillars into butterflies.
Они превращаются из гусениц в бабочек.
Good morning, little butterflies!
Доброе утро, попрыгуньи.
My little butterflies are waiting to take me home.
Ясноглазые мои там ждут, за мной прибежали.
From the underpants... he'd tossed in the corner... the girl makes giant butterflies. They fly away.
Из трусов... брошенных им в угол... девочка делает гигантских бабочек... которые улетают.
I saw fishes with legs, and butterflies with hooves.
Я видел рыб с ногами и бабочек с копытами.
- Catching butterflies.
- Ловили бабочек.
- I know. You have even more beautiful butterflies in America.
- Я знаю - у вас в Америке есть бабочки и покрасивее...
They think they are clever just because they feel butterflies in their stomach
Они только считают, что стали более интеллигентными, потому что чувствуют волнение в брюхе.
Impinging the butterflies.
Набегался за бабочками.
I was so excited to see him again. I just felt butterflies in my stomach. It was just like in a movie, a slow floating, like in slowmotion.
( Вик ) У меня сердце в пятки ушло, а потом подпрыгнуло до горла.
So that's what butterflies do.'
Так вот : у бабочек это происходит так же. "
A Russian thinks the butterflies are spying on him.
Русские думают, что даже бабочки следят за ними.
All butterflies know are songs and poetry and anything else they hear.
У мотыльков на уме только стихи и песенки, да то, что они услышат и подхватят.
They have wings like butterflies.
У них крылья, как у бабочек.
When you see butterflies dancing in the spring sunlight... they look like an illusion, a spiritual daydream.
Когда Вы видите, когда бабочки танцуют в весеннем солнечном свете они похожи на иллюзию, духовная мечта.
As you know, Master Iruka has been painting pieces... using butterflies as a motif.
Как Вы знаете, Владелец Ирука имеет части живописи, используя бабочки как мотив.
Takuya was obsessed with butterflies... he would cry all the way home if he didn't catch some.
Такайа был увлечен бабочками... В детстве он любил ловить их.
Goro was making a time money by selling butterflies.
Горо зарабатывал на продаже бабочек..
I met her at the zoo with my daughter, when I took to Beta to the insect house to watch butterflies.
Мы познакомились в зоопарке. Я была с дочерью. Взяла Бету с собой посмотреть на бабочек.
He keeps stealing snails, letting butterflies free.
Крадет улиток и отпускает на свободу бабочек
It's full of snails and butterflies.
Там полно улиток и бабочек.
Oliver, a warning. Snails, butterflies and now birds have escaped from the zoo.
Хочу вас предупредить, Оливер, из зоопарка исчезают улитки, бабочки, а теперь и птицы.
Stones, butterflies, beetles.
Камни, бабочки, жуки.
Why... curious butterflies.
Беги.
- Squares and butterflies.
- "Квадратики и мотыльки!"
What about butterflies?
Но "мотыльки", что значит?
But I thought you liked butterflies.
Мне казалось, вы любите бабочек.