Cat tradutor Russo
11,378 parallel translation
My cat is missing.
Мой кот пропал.
- Is this your cat?
- Так это твой кот?
Looks like every fucking cat I've ever seen.
Выглядит как любой другой ёбанный кот, которого я когда-либо видел.
This cat literally has no distinguishing features.
У кота нет вообще никаких отличительных черт.
You might as well have put the word "cat" on a piece of paper.
Ты могла бы с тем же успехом просто написать "кот" на листке бумаги.
- Did you remember to give it a thing called "cat food"?
Ты не забывала давать ему штуку под название "кошачий корм"?
Hi, I'm looking for my cat.
Я ищу своего кота.
Oh, no, we haven't had a cat like that come in here yet.
О, у нас еще не было такого кота.
There's more than one way to skin a cat.
Цель оправдывает средства.
Oh, my God, her cat.
Господи, ее кошка.
In a different universe, I'd still be looking to put your ass away, so here's the thing, this little game that you've been playing, cat and mouse...
В другой вселенной я все равно найду способ упрятать тебя, и здесь ты играешь в свои мелкие игры, как кот с мышкой...
I'm the cat.
И кошка, это я.
You keep thinking that you're the cat when you go home tonight to your building at 714 West 20th Street, apartment 2-A.
Продолжай думать, что ты кошка, когда вернешься сегодня к себе домой по адресу Западная, 714 и 20-я улица, квартира 2-А.
Draw a little bit of blood, suture up your wound, and do a very simple cat scan.
Мы возьмем немного крови, наложим швы на вашу рану и просканируем ваш мозг.
No! No cat scan!
- Не надо сканировать!
The cat with nine lives.
Кошка, у которой 9 жизней.
Okay, uh, first topic is cat food.
Первая тема : кошачья еда.
Cat food.
С кошачьей еды?
Okay. You find a can of cat food in the apartment.
Вы нашли в квартире банку кошачьей еды.
What are you writing? I filled in half the can of cat food.
- Я поставил ему полбанки кошачьей еды.
I'd ask if the can is yours, and, uh, if so, would you like me to feed the cat?
Я спрошу, твоя ли это банка и если твоя, то предложу покормить кота.
Oh, see, now he assumes that you have a cat. Right.
А он предполагает, что у тебя есть кот.
He doesn't have a cat.
Но кота у него нет.
Yeah. Kind of a waste to-to feed a cat that's not mine.
Зачем разбрасываться едой на чужого кота?
You would... I would eat the cat food and go to sleep.
-... поем и пойду спать.
All right. In what scenario do you not eat the cat food?
А в каком случае ты не съешь кошачью еду?
I would always eat the cat food.
- Я всегда съем кошачью еду.
You want to hear about a... dog orgy or when a cat bit off my toe?
О собачьей оргии или как кошка откусила мне палец?
Hello. What is...? I brought my cat-o'- nine-tails.
- Я захватил свою плётку.
The woman has gone almost full cat. It's-it's madness.
Она почти полностью превратилась в кошку.
Your Honor, nothing represents the tragic aftermath more than the dramatic transformation of this woman... Uh, cat.
Ваша Честь, ничто не отражает трагические последствия сильнее чем драматическое преображение этой женщины...
As I transition from woman to cat, I must insist on being referred to as a cat.
После моего преображения в кошку я настаиваю, чтобы ко мне обращались как к кошке.
If the witness wants to consider herself a cat, I will allow it.
Если свидетель требует считать её кошкой - принято.
All right, earlier, you-you referred to my ex-wife as a cat, per her request.
Ранее вы обратились к моей бывшей жене как к кошке, по её требованию.
Uh, now, surely, you wouldn't force a man to pay alimony to a cat, right?
Но нельзя заставлять человека платить алименты кошке.
And yet, you refuse to rule on me having to pay alimony to this cat.
Но вы отказываетесь отменить алименты для этой кошки.
I'm not paying alimony to a goddamn cat!
Я не буду платить алименты долбаной кошке!
So we don't have time to listen to you cat and claw down the hall.
Так что нам ни к чему слышать ваши кошачьи свары!
Okay, okay, so, then, let me throw this out there and see if the cat licks it up : we cut the power.
Окей, окей, тогда позвольте мне поделиться идеей и посмотреть, сработает ли она : мы вырубим электричество.
The second you blow the doors, they're gonna execute everybody. Which is the tactical equivalent of a cat puking on your duvet cover.
Что является тактическим эквивалентом кота, срыгнувшего на твоё одеяло.
Where's that damn cat?
Где эта проклятая кошка?
Ugh! What cat?
Какая кошка?
Like she the cat, and you the yarn.
- Будто она кошка, а ты клубок.
- You a cat, too? - No.
Вы тоже кошка?
Fucking cat.
Чёртова кошатина.
A cat.
- Кошка.
Is that you puss-cat?
Это ты, котенок?
Oh, my God, the cat.
Господи, ее кошка.
No cat scan!
- Не сканируйте!
Well, if I was hungry and the cat food was there, I'd eat it.
- Если я голоден и вижу кошачью еду, то съем её.
She's not a cat, Your Honor.
Ваша Честь, она не кошка.
catfish 26
caterina 35
catch me if you can 46
catastrophe 29
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
caterina 35
catch me if you can 46
catastrophe 29
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
catch me 65
catch up 88
catch and release 16
catch me up 20
catch you later 192
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186
catch up 88
catch and release 16
catch me up 20
catch you later 192
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186