English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Charmaine

Charmaine tradutor Russo

187 parallel translation
Now, haven't you something from, say, Charmaine?
Есть у вас, что-нибудь, скажем, от Шармейн?
Where did you learn about Charmaine?
Откуда ты узнал о Шармейн?
Well, Charmaine, this is farewell!
Ну, Кармен, прощай!
Oh : Charmaine, my sister.
Моя сестра Шармена.
He came for lunch. And he talked to Miss Charmaine.
Он приходил на обед и разговаривал с Шарменой.
Charmaine!
Шармена!
But Charmaine fought back when her brother was accused.
Но Шармена взбунтовалась, когда в убийстве обвинили ее брата.
They were in his home, Charmaine and he.
Он был у себя с Шарменой.
- Why Charmaine?
А зачем ему Шармена?
She saw me on the night Charmaine died.
Они видела меня в ночь убийства.
But why Charmaine?
А Шармена?
- I'm Charmaine.
- Меня зовут Шармэйн.
I'm gonna hire Artie and Charmaine to cater it.
Я найму Арти и Шармэйн готовить угощение.
Poor Charmaine. I tried to find nice things to say about that house.
- Бедная Шармэйн. Я пыталась сказать что-то хорошее об этом доме.
Don't miss those little veal tonnatos. Charmaine!
- Смотри не пропусти телятину под соусом.
Charmaine's a strong woman.
Шармэйн сильная женщина.
I think the only reason you haven't told charmaine... is because you know she'll insist you go to the police immediately.
Думаю, единственная причина, по которой ты не сказал Шармэйн - то, что она потребует, чтобы ты сразу шел в полицию.
Listen to me, Charmaine if I stick my hand up the ass of one more lobster without a break I'm gonna go postal.
- Послушай, Шармэйн, если я продолжу рвать задницу без малейшего перерыва, я рехнусь
Charmaine knows with your sfogliatelle her daughter can go anywhere.
Знает, кому подсунуть пирожное сфольятелле, чтоб дочка была в ажуре.
I can't. Charmaine'll have my balls on the menu tomorrow.
- Чтоб завтра Шармейн съела мои яйца?
This girl Charmaine... Find out where they're from, nicknames, how they take their coffee.
Откуда они родом, их клички, какой кофе они пьют.
Thanks, Charmaine.
Спасибо, Шармэйн.
Can you tell me when you went to Lake Charmaine last?
Вы не скажете, когда в последний раз были на озере?
Hey, aunt Charmaine.
Привет, тетя Шармен.
Charmaine, what we forget?
Шармен, что мы забыли?
- Aunt Charmaine says she is.
- Тетя Шармен говорит, что играет.
- Aunt Charmaine is a hose beast.
- тетя Шармен поступает по-скотски.
Right now I'm gonna pick up Charmaine, and then I'm going to process... my last therapy session.
Сейчас я собираюсь заехать за Шармен, а затем я собираюсь на... мой последний сеанс психотерапии.
I'll reimburse you, Charmaine.
Я всё возмещу, Шармен.
But Charmaine's in the house.
Только в доме Шармен.
We just owe Charmaine
Мы должны Шармен только
- Charmaine knows about Gimme?
- Шармен знает о Гимми?
- Charmaine, come on.
- Шармен, да ладно.
Aunt Charmaine drove me.
Тётя Шармен привезла меня.
He urinated in bed, Charmaine.
Он описался в кровати, Шармен.
I'm gonna get to therapy, and I've got that design consult with Charmaine's new boss.
Мне нужно на терапию, и еще у меня встреча с новой начальницей Шармен, проконсультировать её по дизайну.
Charmaine is enjoying it.
Шармен эта работа нравится.
Charmaine actually did me a favor, for once.
Шармен впервые оказала мне услугу.
I've had this weird feeling, though, today, like maybe Charmaine told this Tiffany woman about me and my... thing.
Однако, у меня сегодня было ужасное чувство, что Шармен могла рассказать этой женщине, Тиффани про меня и мои... странности.
Charmaine, can I talk to you, for a minute?
Шармен, можно тебя на минуточку?
Charmaine did me a favor for once.
Шармен впервые оказала мне услугу.
You don't have to pay me, aunt Charmaine.
Мне ты можешь не платить, тётя Шармен.
- Charmaine!
- Шармен!
- Maybe it was aunt Charmaine.
- Может, это была тётя Шармен.
Charmaine, any chance I could convince you to help me wrangle her?
Шармен, смогу я убедить тебя помочь мне приглядывать за ней?
Charmaine, just leave that, all right, I got it.
Шармен, оставь это, всё нормально, я сам уберу.
- Just go home, Charmaine.
- Иди уже домой, Шармен.
You be careful with this, it's Charmaine's birthday present.
Поаккуратнее с этим, это подарок Шармен на день рождения.
Well, you're doing enough as it is, what with us and Charmaine's birthday party.
У тебя и так уже достаточно хлопот, с нами и с днем рождения Шармен.
This is what Charmaine wants.
Шармен так хочет.
If Buck shows up at Charmaine's party, then that's what happens.
Если Бак появится во время праздника Шармен, с этим ничего не поделаешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]