Chi tradutor Russo
1,133 parallel translation
What now, Ho Chi Minh?
[президент Северного Вьетнама]
Chi...
Ти... ой...
I, the Empress Chi Chi Valenti... welcome you to the fifth annual''Night of a Thousand Stevies! ''
Я, Императрица Чи Чи Валенти... приглашаю вас на пятую ежегодную "Ночь Тысичи Стиви"
Chi Chi.
Чи Чи.
Could I see Chi Chi?
Могу я видеть Чи Чи?
Chi Chi needs privacy.
Чи Чи нужно уединиться.
[Chao-Li Chi] The term Tai-Chi literally means...
[Чао Ли Чи] Термин Тай-цзи дословно означает...
Using Tai Chi kung fu to make steamed bread is a great idea.
Использование Тай Чи Кунг Фу для изготовления слоёных булочек - потрясающе!
Your Tai Chi kung fu, Shifting Bodies and Transposing Shadows...
Твой Тай Чи кунг фу, "передача тел" и "перемещения теней.."
Mui is the master-hand of Tai Chi.
Муи великолепно владеет Тай Чи.
There was this tai chi broad who kept trying stick her fingers...
На мне тай-чи показывала какая-то тёлка...
It was after the Sigma Chi luau and Melissa and I got very drunk.
Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались.
Speaking of drinking too much, I told Phoebe about that crazy night after the Sigma Chi luau where we made out.
Когда мы спорили о том, что такое "напиться", я рассказала Фиби что случилось после того самого заседания "Гринпис".
My name is Lai. I come from Chi...
- Меня зовут Лай.
Pesticide-free food, Tai Chi, poly unsaturated fats...
Картошка, выращенная без пестицидов, tai-chi, полиненасыщенные жиры.
Do tai chi like everyone else.
Занимайтесь тайчи со всеми вместе.
HE WENT BACK TO THE OLD PEOPLE'S HOME, WHERE HE DOES TAI CHI.
Он вернулся в дом престарелых, где занимается тайчи.
The police confirmed that one of the victims was superintendent in OCTB Mr. Wong Chi-shing
По словам полиции, одной из жертв стал следователь
I was doing my t'ai chi.
Я почти закончил со своим тай-чи.
She got me this great fare to Ho Chi Minh City and she said it would be no problem to get you on the same flight.
Она достала мне путёвку в Хошимин и сказала что без проблем найдёт тебе билет на тот же рейс.
Chi-Chi.
Чи-Чи.
Chi-Chi! Oh, I loved this dog.
Чи-Чи, я обожал эту собаку.
Monica couldn't get braces because Chi-Chi needed knee surgery.
Монике не ставили брекеты, потому что Чи-Чи нужна была операция на колене.
As is our dog, Chi-Chi.
Так же, как и наша собака, Чи-Чи.
That picture of Chi-Chi with her mischievous grin.
Фотография Чи-Чи с ее озорной ухмылкой.
Mirrors for Chi flow.
Зеркала для потока Чи.
? E m'hai promesso domani chi lo sa?
И ты я обещал завтра тот, кто это знает
? Mire nara chi me da?
Цели nara тот, кто я
Oh, "A chi," Fausto Leali.
Посмотрю, есть ли у них.
Chi-hyuk.
Чи-хьюк.
Detective Chi, the boat won't move.
ƒетектив " и, лодка застр € ла!
I am commander of the Left Police Bureau, Joh Chi-Oh
Я - Чо Чхи О, командир Левого ведомства полиции.
Chi-Oh... with your whole heart... resent this father of yours with your whole heart
Чхи О... Всем сердцем... всем сердцем негодуй на своего отца.
I've been to New York City. I've Chi-town and The Big Easy. I met Caruso and Dempsey.
Я бывал в Нью-Йорке, бывал в Чикаго и Биг Изи, знавал Карузо и Демпси, строил глазки Тедди Барри.
- Uhh-Uhh. - Alpha, beta- - - Alpha, beta, gamma, delta... epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
You're so young, but you have the bone structure... ... and chi flow of a kung-fu genius.
Ты еще слишком молод, но твоя аура и физическое строение... выдает в тебе прирожденного мастера боевых искусств.
If your chi flow can be channelled, then you will be invincible!
Если ты будешь правильно заниматься, то вскоре станешь непобедимым!
Who knew the Beast could clear the chi flow... ... and thus unleash the boy's true potential?
Кто бы мог подумать, что Зверь своими ударами сможет открыть поток сил "чи" и таким образом раскрыть истинный потенциал парня?
Chi-Pa-Sa, Chong-Yi-Chen!
Chi-Pa-Sa, Chong-Yi-Chen!
My, this kid has extraordinary chi.
О, этот малыш имеет исключительную ци.
Oh, we unblocked the flow of his chi.
О, мы раскрыли его поток ци.
It may be hard to believe, but the world has secret currents of chi.
В это трудно поверить, но в мире есть тайные потоки ци.
We awaken this chi and guide people toward righteousness.
Мы пробуждаем потоки ци и направляем людей на правильный путь.
Baek-pung gathered up all his chi to block the force of evil but he inhaled too much tear gas...
Бэк-Пан собрал весь свой поток ци, чтобы блокировать силы зла но он вдохнул слишком много слезоточивого газа...
You have the most powerful chi of all the young men I have met.
У тебя самый мощный поток ци из всех молодых людей, которых я встречал.
Sometimes chi just comes out by itself after you unblock it.
Иногда ци выходит сама по себе после того, как поток раскрыт.
Or was it his chi?
Была ли это его ци?
Yongsan is where the chi of dragon and mountain intertwine.
Ёнсан - это место, где энергия ци дракона и гор переплетаются.
I got all these stretch marks... in my arms and chi-chis, look.
И вот здесь, смотри! Это еще что, дорогая!
-? E chi è? -?
- И тот, кто
- What song was it? - "A chi," Fausto Leali.
- А что была за песня?