Counsel is testifying tradutor Russo
22 parallel translation
Counsel is testifying.
Адвокат говорит за свидетеля.
I know, counsel is testifying.
Я знаю адвокат даёт показания.
- Counsel is testifying.
- Адвокат сам даёт показания.
Counsel is testifying.
Сейчас выступает защита.
Counsel is testifying.
Советник дает показания.
Objection, Your Honor, counsel is testifying.
Возражаю, ваша честь, советник дает показания.
That counsel is testifying, badly.
Адвокат дает показания, ужасно.
Counsel is testifying.
Протестую. Адвокат дает показания.
Counsel is testifying.
Адвокат дает показания.
- Counsel is testifying. -... access to the bag in question during the entire flight...
-... доступ в течение всего полета к сумке, о которой идет речь...
- Counsel is testifying, your honor.
- Адвокат дает показания, ваша честь.
Counsel is testifying.
Адвокат дает показания
So Ms. Randolph put her own sexual desires before your safety... - Objection, counsel is testifying. - Just like she did
Выходит, мисс Рэндольф воплощала свои сексуальные фантазии, пренебрегая вашей безопасностью... — Протестую, обвинения дает показания.
Counsel is testifying.
Прокурор свидетельствует.
Badgering, inflammatory, and counsel is testifying!
Травля свидетеля, возбуждение конфликта и давление!
- Counsel is testifying!
- Адвокат свидетельствует!
Counsel is testifying.
А, привет.
Objection. Counsel's testifying. Ms. Ross is trying to work out certain issues in her own life.
Если у вас не одинаковые чувства друг к другу и возникает некоторая искра, всё это становится по-настоящему запутанным.
- Objection, Your Honor. Counsel is still testifying.
- Возражаю, ваша честь, советник продолжает давать показания.