English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Do you love her

Do you love her tradutor Russo

432 parallel translation
- Do you love her?
- Ты любишь её?
- Do you love her?
- Вы её любите?
Do you love her?
Вы её любите?
- Do you love her?
Вы её любите?
- Do you love her?
- Ты любишь ее?
Do you love her?
Ты любишь ее?
And you - do you love her?
А как насчет вас?
Why so serious? Do you love her?
Пол, ты меня любишь?
Do you love her?
- Ты любишь её?
"Do you love her enough to give her up?"
"Ты её любишь настолько, чтобы бросить?"
Do you love her?
Ты её любишь?
Do you love her that much?
Ты много раз её трахал?
Let me ask you a question : she ´ s in love with you, but do you love her?
Я задал вам вопрос, Бернар : она влюблена в вас, а вы, вы любите ее?
Do you love her?
Ты ее любишь?
Do you love her?
Tы eё любишь?
- Hell, I don't know how it looked. - Do you love her?
- Черт, я не знаю, как это должно выглядеть.
Do you love her?
Да? Ещё бы!
Your Mother, Do you love her?
Вы позволили ему проникнуть внутрь?
"What about me, do you think I love her?"
"Думаешь, я люблю её?"
No, you don't... but she does! And I love her, do you understand!
Я люблю ее, ты понимаешь?
Do you think I love her?
Думаешь, я люблю ее?
Do you still love her?
Ты всё ещё любишь её?
If you love her... do as I say.
Если вы её любите... сделайте, как я прошу.
Do you think I go to her aid because I love her?
Думаешь, я еду спасать ее потому что люблю?
If you were in love with her, what would you do?
Если бы это ты был влюблён в неё, что бы ты сделал?
How do you tell a woman you love that she has to kill herself and her baby?
Как сказать женщине, которую любишь, что ей нужно убить себя и своего ребенка?
Do you still love her?
Вы все еще ее любите?
Sorry, do you think a wife who cheats on her husband can pretend she is in love with him?
Извини, ты думаешь, что если женщина изменяет своему мужу, она может притворяться, что влюблена в него?
Do you love her?
- Ты её любишь?
I asked her : "Do you love me?"
И спросил ее : "Вы меня любите"?
I asked her : "Do you love me?"
Я спросил ее : "Вы меня любите"?
Do you still love her?
Вы ещё любите её?
She didn't love you more than I do, but you loved her.
Она Вас любила не больше, чем я... но Вы любили её.
You do love her, don't you?
Ты же ее любишь.
I understand, in her car to find a man who would kiss her out of love. Do you understand? Out of real love.
Понимаю, в своей повозке чтобы найти человека, который поцеловал бы её из любви, понимаешь, настоящей любви.
You know, I love her. I really do. But what is it about her?
Я, правда, веду отчётность и декларирую все свои доходы.
Do you admit that you love her?
Признайтесь, что любите ее?
Do you love her, your wife?
Ты любишь ее, свою жену? Она - хорошая женщина.
So, what do you care if you don't love her anymore?
Тебе-то что, ты ж её не любишь.
You love her — if you really do — because you're supposed to.
Нет. Ты любишь её, если любишь, потому, что должен любить.
Do you Eric V onk, take Olga Staples as your wife to love and to hold and to cherish her for as long as you both shall live?
- Берете ли вы Эрик Вонк Ольгу Стаплс в жены любить и заботиться пока смерть не разлучит вас?
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love. But you're too chickenshit to do anything about it.
Каждый день, день начинается с того что ты жалуешься, плачешься и как ты снова хочешь в кого нибудь влюбиться, хотя сам ничего не делаешь для этого..
- Do you deny that you were making love to her when she told you?
Вы отрицаете, что флиртовали с ней, когда она вам это сказала?
It's because you don't love her like I do.
Tы вeдь нe любишь ee тaк жe cильнo, кaк я.
Do you think I'm an idiot for being in love with her?
Ты, наверное, считаешь меня дураком, за мою любовь без оглядки к Грете?
I love her, do you understand?
Я люблю ее, ты понимаешь?
- you do love her, don't you?
- Но ты ведь любишь ее?
Do you think you should tell a girl when you love her?
Как думаешь, сказать девчонке, что влюблён?
When a girl thinks you love her and says she's leaving her betrothed and is ready to sign up with you, what can you do except marry her?
Когда девушка считает, что ты ее любишь, приходит к тебе и говорит,.. что она бросила своего жениха и готова идти с тобой под венец,.. что тебе остается кроме брака?
Do you promise to love her, comfort her, honour and keep her, in sickness and in health, and forsaking all others, keep thee only unto her,
Клянешься ли ты любить её, уважать, быть ей верным и любящим мужем... В болезни и здравии, и быть с ней рядом, пока смерть не разлучит вас?
But I do love her, you know.
Но я люблю ее, понимаете ли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]