English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Do you love her

Do you love her tradutor Turco

982 parallel translation
- Do you love her?
Onu seviyor musun? Hayır.
Do you love her?
Onu seviyor musunuz?
Do you love her?
Onu seviyor musun?
Don't mention your mother, do you love her?
Annemi boşver, sen hoşlanıyor musun?
- Do you love her?
- Karını seviyor musun?
Do you love her?
Seviyor musun onu?
- Do you love her?
- Onu seviyor musun?
- Do you love her?
- Onu seviyor musunuz?
She don't keep asking do you love her like young birds do.
Genç kızlar gibi, beni seviyor musun, deyip durmaz.
- Do you love her?
- Sen ona aşık mısın?
And I will do anything so that you fall in love with this country.
Bu ülkeye âşık olmanız için elimden gelen her şeyi yapacağım.
I know you love her as much as I do.
"Onu en az benim kadar sevdiğini biliyorum."
John, I know you love her, but don't forget she's my daughter, and I must do what I think is best.
John, onu sevdiğini biliyorum. Ama unutma ki o benim kızım ve iyi olduğunu düşündüğüm şeyi yapmalıyım.
Oliver, I do love you, and I've always loved you... even though I have turned into a silly... stupid, useless wife.
Oliver, seni seviyorum. Bazen aptal, sersem... işe yaramaz bir eş olsam bile... seni her zaman sevdim.
Every time we meet, you promise to tell her... you love me and you want to marry me and you never do.
Ona beni sevdiğini ve evleneceğimizi anlatacağına söz veriyorsun ama yapmıyorsun.
"I love you more than ever." And do you know who sent this?
"Seni her zamankinden çok seviyorum." Kim yollamış biliyor musun?
- I do not love you!
Sizi sevmiyorum! Her tarafımı sırılsıklam ettiniz!
And you love her, and so do I it's just that she was already engaged.
Ve onu seviyorsun, bu yüzden,.. ... ilgilendin.
Johnny, when two people love each other as much as you do anything that keeps them apart must be wrong.
Johnny, iki insan sizin gibi birbirini seviyorsa... onları birbirinden ayıran her şey yanlıştır.
And just now, a little while ago, I asked her to her face, "Do you love him?"
Buraya gelmeden bir süre önce, "O'nu seviyor musun?" diye sordum.
Whatever comes, I'll love you... just as I do now, until I die.
Ne olursa olsun..... seni her zaman sevdiğim gibi seveceğim ölene dek.
Do you still love her?
Onu hala seviyor musun?
You don't love her anymore, do you?
Artık onu sevmiyorsun, değil mi?
What do you think she knows about love at her age?
O yaşta aşk hakkında ne bildiğini sanıyorsunuz?
And what you saw tonight... two brothers set against each other... and a woman driven mad by her own husband... do you love that?
Bir de bu akşam gördüklerinize bakın. Kavga eden iki kardeş ve kocası yüzünden aklını kaçırmış bir kadın. - Bunda sevilecek ne var?
So recently cured of love, and now you'll do anything to go mad again?
Bugünlerde her şeyin bir çaresi var. Buna sevinmen lazım. - Seni ne zaman göreceğim?
- How romantic. Do you fall madly in love with her Mr Craig?
Ona deliler gibi aşık oldunuz mu Bay Craig?
Tell me, Mr. Marlowe, do you always fall in love with your clients?
Söylesene bay Marlowe, müşterilerine her zaman aşık olur musun?
If you love her... do as I say.
Onu seviyorsanız dediğim gibi yapın.
He asks her, " Do you love me?
Adam kadına,'Beni seviyor musun?
You didn't really love her any more than you do me.
Beni sevmediğin gibi onu da sevmedin.
To do that, you must go to her room and make love!
Bunu yapmak için kızın odasına gidip sevişmelisin!
Love letters are always something you've got to do.
Aşk mektupları her zaman yapılması gereken bir iştir.
Soon, what do you care? - And you love her?
Birazdan.
Do you still love her?
- Onu hala seviyor musun?
If I could make it up, like he'd never come between us, if I could prove to you I wasn't scheming to steal anything, so everything would be the same between us, if I could do it, you'd love me again, wouldn't you?
O hiç aramıza girmemiş gibi her şeyi telafi edebilirsem, bir şeyler çalmak için tezgah kurmadığımı sana kanıtlarsam, aramızdaki her şeyin eskisi gibi olması için bunu yaparsam beni yeniden seversin, değil mi?
If you do love her, you wouldn't say that you won't take the responsibility.
Onu seviyor olsan, sorumluluğu üstlenmem demezsin.
Do you truly love her, Ujo?
Gerçekten onu seviyor musun, Ujo?
Do you still love her?
Ona hala aşık mısınız?
Love is always a little lonely in the beginning, especially when you're not sure the other party feels as you do.
Aşk her zaman başlarda biraz yalnızlıktır özellikle senin gibi karşı tarafın duygularından emin değilsen.
How do you tell a woman you love that she has to kill herself and her baby?
Yoksa sevdiğin kadına kendini ve bebeğini öldürmesini nasıl söylersin?
Allright, maybe I do love you, but I'm going to marry her.
Tamam, belki seni seviyorum ama onunla evleneceğim.
Because of my love for Elena, I'll accept any imposition but where do you want me to live?
Elena'ya olan aşkımın uğruna, Her durumu kabul edeceğim. - Ama nerede yaşamamı istiyor sunuz? Cantù Cermenate'temi?
I shall always love you... no matter what you do, no matter what happens.
Seni her zaman seveceğim... Ne yaparsan yap ; ne olursa olsun.
- Sure you do. We both love her.
Nereye?
Do you still love her?
Onu hâlâ seviyor musun?
♪ That I would love everything that you do ♪
♪ Yaptığı her şeyi seveceğimi ♪
If you love her enough, you will do as she wishes... as I would do whatever you asked of me.
Eğer onu seviyorsan, dilediğini yapacaksın... benden istediğin her şeyi yapacağım gibi.
You do love her, don't you?
Onu seviyorsunuz, değil mi?
Knowing her as I do, I can safely assume she's told you nothing about herself at all other than she fancies she's in love.
Onu tanıyorsam sana aşık olduğu dışında kendisi hakkında hiçbir şey söylemediğini var sayabilirim.
Now I don't pretend to tell you how to find happiness and love, when every day is just a struggle to survive... but I do insist that you do survive.
Her gün yaşam savaşı verilirken, mutluluk ve sevgiyi nasıl bulacağınızı anlatacak değilim. Ama ayakta kalmanız konusunda ısrar ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]