English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Do you see it

Do you see it tradutor Russo

1,527 parallel translation
I can hear you now. Over. Do you see it yet?
Чтоб ты знал, когда это всё закончится, нашим отношениям - конец.
- Do you see it right up there?
- Отсюда, понятно? - Да.
Do you see it as a success?
Вы считаете, она прошла успешно?
Do you see it now?
Видишь?
Before I agree to join with you, I need to know that you are willing to do whatever must be done to see it through.
Немедленно перенести боеголовку в отсек колец. Подлетите к ближайшему вражескому кораблю.
- Okay, McLovin, see if you can do it.
- Так, МакТрахер, ты пробуй.
You could not be expected to have thought of it before, Miss Crawford, but once you do, you must see the importance of getting in the grass.
¬ ы не могли думать об этом прежде, мисс рофорд, но однажды ¬ ы увидете важность сбора урожа €.
- Are you gonna bring it to me? - Yes, sir. Well, let's see if you can do it.
Посмотрим, на что ты способен.
It seems easier to direct this stuff than it was because at every stage somebody would do something completely different, and I'd be like, "Did you see the movie?"
Я пошёл, прикрой меня, Поркинс!
You do it... and you see what he says.
Сообщи... и посмотри, что он ответит.
I'm sure you don't see it that way, but Alma and I do.
Я уверена, для тебя это иначе, но для Элмы и меня, это так.
- Yeah, I wanna see you do it better.
- Да, хочу увидеть, как ты это сделаешь лучше.
You can do it yourself to let him see, who has come to greet him.
Нет, Вы скажите ему лично, чтобы он увидел, кто к нему пришёл.
That's quite a procedure. Well, it's a good trick, but if you're really interested to see what this hospital can do, I'm performing an arterial switch operation for a T.G.A. This afternoon.
Это серьёзная процедура это хороший трюк, но если вы действительно хотите посмотреть на что способна эта больница я подготавливаюсь к серьёзной операции Сегодня днем если вы господа планируете устроить соревнование, то это работает
See, I'm sure you did a great job, but that's why you're gonna have some real trouble convincing me to do it again.
я уверенна, ты сделал отличную работу, поэтому ты мне и рассказываешь про эти неприятности и вскоре снова будешь убеждать меня сделать это
I see a brain, but when it comes to imagination, all you try and do is kill something!
Я вижу мозг, но когда он пытается что-то представить, все что ты делаешь это что-то разрушаешь!
Oh, it's--it's a little early, but, um, do you see that little flutter?
Ну, пока.. пока немного рано Но.. ты видишь это небольшое колыхание?
And I want you to see it, vin. I do.
И я хочу, Винс, правда, но...
Do you see it? !
Наполовину человек, наполовину медведь, и наполовину свин!
Do you think you'll ever see it again?
Как думаешь, вы с ним ещё увидитесь?
Do you want to see it?
Хочешь увидеть его?
See your family. You have to accept there are days where you can't do it all.
К семье ты должна принять, что не всегда можешь успеть всё сделать
When I'm trying to see something, I can't do it if you're asking me questions.
Когда я пытаюсь что-то увидеть, ты мне мешаешь своими вопросами.
Just, if you see the warm, welcoming light, do not go into it.
Просто, если увидишь теплый манящий свет, не иди к нему.
You don't see it, but I do.
Вы не понимаете этого, а я понимаю.
And if Bon Temps is close, as you say it is, then I'll see them soon and I do not wish to sully our reunion.
если Бон Темпс так близок, то я скоро увижу их и я не хочу замарать нашу встречу.
I don't see why you don't just get Walt to do it.
Не вижу причин, почему Уолт им не воспользовался.
Can't really see it right now, unless you do this.
Но сейчас ты не увидишь. Надо сделать вот так.
Do you wanna see it?
Хочешь посмотреть?
You have to do it consistently if you wanna see results.
Вы должны делать это постоянно, если хотите видеть результаты.
Do you see the same stars in Portugal? What is it?
А звёзды в Португалии такие же, как здесь?
A fancy car, do you want to see it?
Фантастический автомобиль, хочешь его увидеть?
Do you want to see it?
- Хотите взглянуть?
What do you do when you see your girlfriend do something so horrific it gets permanently burned into your brain?
Что ты сделаешь, если увидишь, что твоя девчонка делает что-то настолько ужасное, что это надолго впечатается в твои мозги?
What kind of gun do you carry? - Would you like to see it?
Каким пистолетом вы пользуетесь?
Do you want to see it?
Хочешь заглянуть?
- Do you want to see it?
- Хочешь его увидеть?
Let me see it, I wanna see it, I'll do anything to see you pull a damn flag!
Дай мне его увидеть, я хочу его увидеть, я сделаю все, что угодно, чтобы ты поднял чертов флаг!
Man, I think that's cool... if that's really what you wanna do, if you've really thought about it, if you really see the big picture here, but I don't think you do.
Чувак, думаю, это здорово... если это то, чего ты действительно хочешь! Если ты мечтал об этом! Если ты действительно видишь всю картинку целиком, но, думаю, это не так.
You see, what the doc is... He's a freaking monster. I can't do it.
Посмотри, этот док, - он же безумный монстр.
Do you see, it's not just one person's fault, Rob. It's everyone's. In a way, it's mine.
Понимаешь, это вина не одного человека, это общая вина, в том числе и моя.
No What is it, I do have the right to see you?
Что ж, могу я рассчитывать, что опять увидимся?
When you do it with a boy, you can see the lights, too...
Когда с пацаном это самое делаешь, тоже лучи..
Do you want to see it?
- Вы хотите увидеть это?
I think it's important for you to understand how to strike a balance between what Chief Johnson does and what I do, because you see for all of her talents, your boss has a tin ear when it comes to politics and handling the media.
Думаю, вам вам будет полезно понять, как удерживать равновесие между тем, что делает шеф Джонсон и что делаю я. Потому что, видите ли, при всех ее талантах, ваш босс ничего не смыслит в политике и связах с общественностью.
Do you see it?
Ты понимаешь?
I mean, you might see them, but if you do, it'll probably be in line waiting for food stamps.
Джон, сколько лет, сколько зим.
You don't see it, do you?
Похоже, ты не замечаешь.
What a man! Can I just say though, if you do live in, or are gonna drive through Swindon over the next few weeks, they're all gonna be watching to see if it works, so, please, be careful.
Надо лишь сказать, что если вы живете в Суиндоне или собираетесь там проезжать в ближайшие недели, правительство будет следить за тем, как все это работает, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны.
It would be nice if y'all could see what we really do, but as far as y'all going in, we can't let you do that.
Было бы хорошо, если бы все могли увидеть то, чем мы занимаемся в действительности, но если все будут приходить сюда, мы не сможем себе этого позволить.
And you have, I get it. I get it. All I have to do is look in that room and see what you've done.
Стоит только заглянуть в эту комнату.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]