English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Do your worst

Do your worst tradutor Russo

151 parallel translation
You said, "Do your worst," and that's precisely what I did.
Вы сказали : "Покажите худшее на что способны". И это именно то, что я сделал.
Do your worst!
А ну дадим им жару!
Come on, do your worst, you worm.
Давай, сделай это, жалкий червяк.
Do your worst!
Дeлaйтe чтo xoтитe!
Dr Schlotkin, do your worst.
Доктор Шлоткин, дело за вами.
Do your worst.
Делайте что хотите!
Well, stick it on, Nathe. Do your worst, pal.
Ну что ж, врубай, Натан.
Do your worst. Let's get it on!
Покажите худшее, на что вы способны.
If you would prove your love... -... do your worst. - My worst?
Ты бы доказал свою любовь плохим выступлением.
Do your worst, chickenshit.
Делай что хочешь, дерьмо куриное.
- Do your worst.
- Делайте, что хотите.
"Do your worst... for I will do mine."
Делай, что хочешь, или я за себя не отвечаю!
Do your worst.
Что ты мне сделаешь?
So do your worst... Because no punishment could be bigger than denying me my freedom!
Потому что нет... наказания для меня хуже, чем непризнание моих прав!
Do your worst, you sea devils!
Будьте вы прокляты, морские дьяволы!
So do your worst because no punishment could be bigger than denying me my freedom!
Потому что нет... наказания для меня хуже, чем непризнание моих прав!
Do your worst, Dr Sanderson.
Делайте свое грязное дело, доктор Сандерсон.
Now do your worst.
Покажите себя.
Do your worst.
Делай, что хочешь.
Do your worst, Mr. Hughes.
Как скажете, мистер Хьюз.
Do your worst, Miss Hepburn.
Как скажете, мисс Хэпберн.
Well go ahead! Do your worst!
Тебе же будет хуже!
Well go ahead! Do your worst!
Не смущайтесь в методах!
Do your worst.
Делайте, что угодно!
Hey, he's all yours, Georgie. Do your worst.
Джордж, он весь твой.
Do your worst.
Пусть мне будет хуже.
Come on, then : do your worst!
Иди-иди, давай. Вот я. Я тебя жду!
Do your worst!
Жалкие глупцы!
So if you need to do your worst, do your worst.
Так что если ты должен что-то сделать, сделай это.
So go on, do your worst.
Так что иди, дело твое.
Do your worst, come at me.
Давайте, шакалы. Идите к дяде.
Do your worst, Adolf!
Обломись, Адольф!
Do your fucking worst!
Хуже уже не будет!
Do you think I believe that she, whose worst thoughts are higher than your best ones, is capable of trifling with another man behind my back?
Неужели ты думаешь, будто я поверю, что она, чьи самые низменные мысли выше твоих самых высших, способна флиртовать с другим мужчиной за моей спиной?
Fat ass, do you know that the living of your child will be worst than yours?
Толстая задница, ты знаешь что жизнь твоего чада будет хуже твоей?
"Do your worst."
делайте, что хотите.
Do your worst!
Выдай свой максимум!
You do. Your whole life, you spend so much time expecting the worst you don't even notice the moments when people are loving you. And, Pacey, people spend a lot of time loving you.
Всю свою жизнь ты тратишь столько времени, ожидая худшего, что ты даже не замечаешь моменты, когда люди любят тебя, и, Пэйси, люди тебя много любят.
Do you know that right now... you are your own worst enemy?
Ты знаешь,... что ты сейчас... Свой самый злейший враг в мире?
The worst thing you can do for your son is tiptoe around his condition.
Самое худшее, что вы можете сделать для своего ребенка - это ходить трястись над его состоянием.
The worst thing you can do for your son is tip-toe around his condition.
Самое худшее, что вы можете сделать для своего ребенка - это слишком носиться с его состоянием.
You keep your mouth shut for months, then at the worst possible moment you do something idiotic!
Ты держишь рот закрытым месяцами, а затем в самый неподходящий момент ты делаешь что-нибудь идиотское!
All right, Tooth Whore, do your worst.
Как мексиканец, ты обязан присутствовать!
But if the worst-case scenario comes true, I promise my sister and I will give your mom Some good pointers on how to do more with less.
Но если случится самое худшее, то я обещаю, мы с моей сестрой дадим твоей маме несколько хороших советов о том, как сделать большее из меньшего.
It's a bit queer that your mum sent you here to get on the straight and narrow, when this is obviously the worst possible place in the world to do that.
Это немного странно, что мама послала тебя сюда исправляться, ведь совершенно очевидно, что места худшего в мире нет.
I once sewed up the arm of a lion tamer, and he said the worst thing you can do is to let your felines feel cornered, scared, or threatened.
Однажды, я зашивал руку укротителю львов, и он поведал : самое ужасное - это позволить кошке почувствовать, что он загнал тебя в угол, заставил запаниковать или испугаться.
Do your worst.
Делайте что хотите.
Do your worst.
Себе же хуже.
But if you showed your balls and you went in there and got in their face... and said "Listen to this," The worst they could do is say no.
Но если ты наберешься смелости, сунешь им это под нос и скажешь : "Послушайте", они в худшем случае откажутся.
You're forced to do what your worst self is telling you to do anyway.
Ты вынуждена делать в любом случае то, что тебе говорит твоя наихудшая часть.
I mean the worst thing you can do is match your questioner's intensity.
Я имею в виду худшее, что вы можете сделать, это соответствовать интенсивности вашего собеседника.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]