Dreamcatcher tradutor Russo
22 parallel translation
A dreamcatcher.
Хранитель снов.
Here's to Duddits our dreamcatcher.
За Дадитса! Нашего ловца снов.
It's a dreamcatcher.
Ловец снов.
- Dreamcatcher. Duds'll read our minds. - Not this again.
- Ловим сны, Дадс нас объединит.
Here's to Duddits, our dreamcatcher.
За Дадитса, нашего ловца снов!
Marge, this dreamcatcher was given to me by a warrior of the Lakopane tribe, a tribe ruled by women.
Мардж, это ловец снов, полученный мной от воина племени лакопонеев. Племени, которым правят женщины.
Call me Dreamcatcher, I'll answer.
И поскольку я - волшебница, мечта сбудется.
Dreamcatcher.
Волшебница.
Oh, she made a dreamcatcher.
Она это умеет!
This art show is ridiculous- - someone named Traivor, a dreamcatcher with buzzwords stuck in it.
Это арт-шоу смешное - некий Трайвор, талисман с вплетёнными в него моднявыми словечками.
Dreamcatcher on the door.
Ловец снов на двери.
Mrs. Lomax, dreamcatcher hand soap.
Миссис Ломакс, мыло для рук и ловец снов.
Dreamcatcher. Cool.
Ловец мечты.
And now I live here with dreamcatcher lady and the other one who sold her kids'schoolbooks for crack.
А я живу здесь с этой лунатичной дамой и еще с одной, которая продавала детские учебники за крэк.
Oh, come on, Virginia, that's your authentic Navajo dreamcatcher that we got at the Trail of Tears Casino and Suites.
Да ладно, Вирджиния, это твой настоящий ловец снов навахо, который мы купили в "Казино и апартаменты" Путь слёз ".
I'm sorry I ever doubted you, dreamcatcher.
Прости, что сомневалась в тебе, ловец снов.
Fisher is going to go to the Dreamcatcher Studios where she produced the show.
Фишер отправится на студию Дримкэтчер, где снимали ее шоу.
The perfect example of what I can do here at Dreamcatcher.
Идеальный пример моего творения здесь.
A dreamcatcher.
Ловце снов.
The dreamcatcher also showed me a memory that's going to help us.
Ловец снов также показал мне воспоминания, которые могут нам помочь.
- Tell you what the trouble is, dreamcatcher.
Я скажу, в чем проблема, ловец снов.