Egg tradutor Russo
4,147 parallel translation
- 25 years ago, she and three of her friends found a meteorite in exactly the same spot in the woods with an egg inside.
- Откуда? - 25 лет назад, она и трое её друзей нашли метеорит именно в том же месте в лесу, внутри него лежало яйцо.
When you learn to balance an egg on a spoon and run with your leg tied to someone who wouldn't talk to you all year.
Когда ты учишься балансировать с яйцом на ложке и бегать, привязанные по ногам с кем-то, кто не будет говорить с тобой весь год.
Egg and cress or ham.
С яйцом и салатом или ветчиной.
You know, my father wanted me to marry someone from east Egg, not east St. Louis.
Знаешь, отец хотел, чтобы я вышла замуж за кого-нибудь богача, а не работягу.
Usually it's due to chromosomal abnormalities... something not right in the egg, the sperm, the division process.
Обычно это связано с аномалиями хромосом, проблемами с яйцеклеткой, спермой, процессом деления.
Because I'm connected to some egg?
Потому что я связана с каким-то яйцом?
'Cause you've known about the egg since 1988 when you and Melanie, Lyle, Pauline, when you all found it?
Потому что ты знал о яйце ещё с 1988, когда ты, Мелани, Лайл и Полин, когда вы все нашли его.
And then we found the egg inside.
А затем внутри оказалось яйцо.
The egg started screaming.
Яйцо начало кричать.
I tried to get the egg, but Melanie wouldn't let it go.
Я попытался взять яйцо, Но Мелани не отдавала его.
The egg knows we're here.
Яйцо знает, что мы здесь.
All I know, this egg isn't showing itself.
Всё, что я знаю - яйцо не показывается.
In the real world, when you have a problem, you don't get to go to some little tailor-made, paid-for little egg of inside of it where everything's gonna be the way that your parents paid for it to be.
В реальном мире, если у тебя есть проблема, ты не сможешь забраться в специально изготовленное, маленькое заказанное яйцо, внутри которого будет так, как оплатили твои родители.
Little... little egg-shaped blue one.
Маленькая... маленькая яйцевидная и голубая.
I can cook on egg on your head.
Я могу приготовить яичницу на твоей голове.
If these royal matrons witness no blood upon entry of the pigeon's egg, it is deemed that the prospective bride has been defiled.
Если эти почтенные дамы не увидят крови на яйце голубя, то это будет означать, что предполагаемая невеста осквернена.
I turned it into an egg beater.
Я сделал из нее мешалку для яиц.
My daughter asked me that question, uh, what came first, the chicken or the egg?
Дочка спросила меня, что появилось раньше - курица или яйцо.
What came first, the chicken or the egg?
Что появилось раньше - курица или яйцо?
It's really easy- - it's the egg.
Это очень просто. Яйцо.
You need to start with an egg, and it starts this tiny, and a chicken grows.
Для начала нужно яйцо. Потом появляется цыпленок, и вырастает курица.
Now, a lot of people try to be, you know, wiseguys, and they go, "Well, okay, so then where did the egg come from?"
Но тогда, многие пытаются сказать, типа умные, "Ну хорошо," "но откуда тогда взялось яйцо?"
What does a hen do when it lays an egg?
А чтo куpицa делaет, кoгдa яйцo cнеcет?
Until all you hair falls out and you're bald and you look like an egg.
Все твои волосы выпадут, ты станешь лысой и будешь похожа на яйцо.
Until all your hair and your eyebrows fall out and you look like a rotten egg!
Все твои волосы и брови выпадут, а ты будешь похожа на тухлое яйцо!
Well, just put everything back in the supply closet, clean up the egg. Yeah.
ладно, положи все назад в кладовку очисти от яйца.
A goose egg.
Зеро.
What's this? Egg.
- Яичница, полагаю.
I think. At least, it was an egg once.
По крайней мере, изначально это было яйцом.
Boil myself an egg.
Ты же не готовишь себе завтрак.
If sid's nest egg goes up in smoke, he's got to make a move.
Если лишить его денег, то он сделает свой шаг.
Tyler's secret nest egg?
Тайное гнездышко Тайлера?
"So get the egg and bring it with you."
"Так что достань яйцо и возьми его с собой".
- What does my dad want with the egg?
- Зачем моему отцу понадобилось яйцо?
Maybe the guys who took Barbie are the same ones who want the egg.
Может, люди, забравшие Барби, те самые, кто хочет достать яйцо.
Well, you wouldn't give the egg to them.
Ну ты же не отдашь его им.
In order to send your message to Julia, they insisted that we add the bit about the egg...
Чтобы я мог послать твоё сообщение Джулии, они настояли, чтобы я добавил про яйцо.
The only way there's a ghost chance of that happening is you have to convince Julia to bring the egg.
Единственная призрачная возможность, это если ты убедишь Джулию доставить яйцо.
She thinks that the guys who dragged him off want the egg.
Он думал, что те парни, которые утащили его, хотели яйцо.
The egg?
Яйцо?
I understand you call it "the egg"?
Как я понял, вы называете его "яйцом"?
You're gonna get Ms. Shumway to deliver the egg to us.
Ты заставишь мисс Шамуэй доставить нам яйцо.
Someone out there is playing hardball to get this egg.
Кто-то трудится в поте лица, лишь бы достать яйцо.
What egg?
Какое яйцо?
Build a... egg detector or something, you know?
Создать... детектор яиц или что-то такое, понимаешь?
We can't just give them the egg!
Мы не можем просто отдать им яйцо!
Look, if we give them the egg, then we can all escape.
Слушай, если мы отдадим им яйцо, мы все сможем выбраться.
- Or send the egg over.
- Или отправить яйцо.
I died once for the egg and then it brought me back.
Однажды я умерла за яйцо, а потом оно вернуло меня.
It's an egg sack.
Нет, нет, нет.
It's an easter egg.
Там тайник.