English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Everyone dies

Everyone dies tradutor Russo

166 parallel translation
In the end, everyone dies.
В конце концов, человек в нас, как сущность, исчезнет!
Everyone dies, Captain.
Умрут все, капитан.
God doesn't punish the wicked and reward the righteous. Everyone dies. Some die because they deserve to.
Бог не наказывает виновных и не награждает праведных.
Everyone dies eventually.
Все когда-нибудь умирают.
Everyone dies.
Все умрут.
When everyone dies, live the day.
Любовь не умирает. И они живы.
It is if everyone dies alone.
Да - если каждый умирает в одиночестве.
" Everyone dies, therefore there's no logical reason for ghosts not to exist
Смерть неизбежна. Мы верим в существование призраков. И до сих пор не существует доказательств обратного.
In reality, everyone dies of a heart attack.
В реальности каждый умирает от сердечного приступа.
Everyone dies of that.
Все когда-нибудь умирают от остановки сердца.
Everyone dies, but not everyone lives.
"Все умирают, но не все живут."
Everyone dies. Today or 50 years from now.
Сегодня или через пятьдесят лет.
Yeah, but everyone dies anyway
Но ведь все мы смертны.
Everything and everyone dies.
Как и всё в этом мире.
Everyone dies sooner or later.
Все мы рано или поздно умрем.
If I don't dare, everyone dies.
Если я не посмею, все умрут.
Everyone dies someday, and that's good, because dying is part of it all.
Все когда-нибудь умирают, и это нормально, потому что смерть - часть нашей жизни.
"If everyone dies, it's okay"
и это естественно ".
Daddy... everyone dies.
Папочка... все умирают.
Daddy, everyone dies.
Папочка, все умирают.
Everyone dies someday, so it's not special at all.
Все умирают когда-то. И необычного тут нет.
Everyone dies.
Все умерли.
The last lot of chemo didn't work and you can't bear the thought of going through all that pain again, and I understand that, mate, I really do, but let me tell you that not everyone dies of this disease.
Раньше химиотерапия не срабатывала и ты не выносишь мысли о том, чтобы снова пройти через всю эту боль. и я понимаю тебя, приятель, правда, понимаю, но позволь сказать, что не каждый умирает от этой болезни и наилучший шанс выздороветь есть у тех, кто верит, что может победить смерть.
If she comes here, everyone dies. You don't have to be here.
Если она придет сюда, все умрут.
Everyone dies.
Все умирают.
Everyone dies one day.
Все когда-нибудь умрут.
Or everyone dies!
Или все умрут!
We can hold it at bay now and then, but everyone dies.
Иногда мы удерживаем ее Но все умирают
If we do that, everyone dies.
Если мы сделаем это, все погибнут.
When a man dies, he dies for everyone.
Когда человек умирает, он умирает за всех.
- Everyone around me dies.
- Все вокруг меня умирают.
We aim for the point where everyone who is marked for death dies.
Те кому назначено умереть - умирают
Everyone else dies!
Остальные умирают!
Everyone accepts that passion dies.
Да... да.
Besides, everyone dies all by himself.
Тебя это пугает, ведь кроме меня у тебя по-настоящему никого нет.
"Everyone who goes dies of death and blood apparently."
"Видимо, все кто туда заходят умирают от смерти и крови."
Everyone around me dies, Mr. Morden.
Все вокруг меня умирают, мистер Морден.
Once I am dead, and everyone who knew me dies, too... it will be as though I never even existed.
Когда я умру и умрут все, кто меня знал, всё будет так, словно меня никогда и не было.
Anything goes wrong, everyone around the car dies, starting with you.
Если что-нибудь пойдет не так, все рядом с машиной погибнут, начиная с тебя.
You run, everyone dies. Would you relax?
Если побежишь, все умрут.
Don't be boring. Everyone who says that dies.
Чепуха, все так говорят вначале.
Everyone who comes near me dies.
Рядом со мной все умирают, Cебастьян.
Everyone who dies will become one of them.
" Каждый умерший становится одним из них.
Everyone with cancer dies.
Все, кто болен раком, умирают.
Everyone eventually dies.
Все мы когда-нибудь умрём.
Even now, everyone around me dies.
Даже сейчас все вокруг меня умирают.
- Where everyone but you dies.
- И всё, кроме вас, погибнут?
Everyone I love dies.
Все, кого я люблю, умирают.
YOU ONCE TOLD ME THAT EVERYONE YOU LOVE DIES.
Ты как-то сказал, что все, кого ты любил, умирают.
And if you're wrong, then everyone on the island dies.
А если ты ошибаешься, то все на острове погибнут.
And if you're wrong, then everyone on the island dies.
А если ты ошибаешься, тогда каждый человек на этом острове погибнет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]