English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Everything's cool

Everything's cool tradutor Russo

210 parallel translation
Yeah, everything's just so cool.
Да, всё кажется таким чудесным. В общем, это то, что приносит счастье большинству.
Everything's cool as can be.
Всё круто, как и должно быть.
Everything's fine and it's cool and the ointment's sweet
Прохладные и сладкие помазания
Everything's cool.
Всё прекрасно.
Everything's cool.
Все просто замечательно.
It's all right, Andy, Wendy, everything's hunky-dory, cool.
Всё в порядке, Энди... Вэнди... Всё зашибись - круто.
No, man. Everything's cool.
У меня всё в норме.
Everything's cool.
Все в порядке.
Everything's cool.
Все спокойны.
Everything's cool.
Все должно быть в порядке.
Yeah, everything's cool.
Да, всё отлично.
Everything's cool. You look great.
У тебя все получится.
Yeah, everything's cool.
Да, всё спокойно.
Hey, relax. Everything's cool.
Эй, расслабься.
- ls everything cool? It's going great.
- Всё нормально?
Everything's cool.
Расступитесь.
Everything's cool.
Всё в порядке.
Everything's cool.
Всё, спектакль окончен.
Everything's cool.
Спасибо за внимание.
Everything's fine. It's cool.
Эй, куда вы идёте!
Everything's cool.
Идём, идём.
Now that you got'em watching my ass, I'm gonna be in a titty bar waiting on Louis... to call me and tell me everything's cool.
Теперь, когда вы получили им, наблюдая мою задницу, я собираюсь быть в TITTY бар ждет на Луисе.. чтобы позвонить мне и сказать мне прохладно все в порядке.
"Everything's cool."
Всё здорово ".
- So everything's cool.
Сначала из библиотеки была взята книга теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака. - Значить все зашибись. - Нет.
Everything's cool now.
- Всё нормально.
Everything's cool, officer.
- Офицер, всё уже утряслось.
Everything's cool.
- Могу я позвонить тебе завтра?
I go to sleep, everything's cool.
Что мне делать? Я иду спать, все нормально.
Everything's cool. nobody's gonna hurt you.
Ясно? Всё хорошо. Никто вас не тронет.
Everything's cool.
Все просто прекрасно.
Everything's cool, baby.
Все хорошо, детка.
Everything's cool.
Все путём.
Everything's cool.
Все хорошо.
But everything's cool.
Hо всe прeкрасно.
Gretchen, she's cool and everything, but I don't know if it's gonna work out.
Знаешь, Гретчен, она, конечно, хорошая, но я не уверен, что у нас с ней надолго.
Everything's cool, though.
В остальном всё классно.
So everything's cool.
Значит, все здорово.
Everything's cool.
Все замечательно.
Lindsay, it's really cool when you hang out, and she shouldn't ruin everything for everybody just because she's always on her period, you know?
Линдси, это здорово, что ты стараешься, и ей не следует разрушать все для всех вокруг только потому, что у неё критические дни.
To be cool and easy when everything's such a huge worry.
Быть крутым и вести себя естественно, когда обо всем волнуешься. Это такое давление.
- Everything's cool.
- Все отлично.
He's really cool with this great accent... and always talking about art and books and movies and everything.
Это был счастливый случай. Он был хорош, много рассказывал. Он много знал.
OH, SHE'S TOTALLY COOL WITH EVERYTHING.
- Она все понимает.
She acts like everything's all cool, okay?
Она ведет себя, как будто все прекрасно.
And she's just gonna act like everything's cool and everything's fine?
Она ведет себя, как будто все круто и замечательно?
Oh. So everything's cool?
Значит, все в порядке?
Everything's cool.
Всё в ажуре.
Everything's cool?
Всё в порядке?
Everything's cool?
- Всё путём?
Truth is, I'm not. I think she's really cool and everything.
По правде говоря, не очень.
Everything's cool.
Всё хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]