English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Everything's ok

Everything's ok tradutor Russo

319 parallel translation
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
Everything's OK.
Все нормально
Everything's ok.
Мы добрались, все в порядке.
He's got to answer it, make like everything's ok.
Я думаю, у нас шансы 50х50, если мы будем продолжать.
If we'd followed Erno's instructions, everything'd be OK.
Если бы мы следовали инструкциям Эрно, то все было бы в порядке.
- Yeah, they're OK. Everything's OK.
- Да, всё в порядке.
- Everything's OK, Mr. Max.
- Всё в порядке, месье Макс.
EVERYTHING'S OK NOW.
Ну, теперь всё хорошо.
- OK, everything's under control.
- Да. Все под контролем.
Everything's OK, stay here, don't move!
Все в порядке. Оставайтесь на местах.
You see? Everything's gonna be OK, Lucybelle.
Ты видишь, все будет хорошо, Люсибелл.
Let's tell ourselves everything, ok?
Давай будем рассказывать друг другу всё, ты согласен?
Everything's A-OK.
Все в порядке.
# Cos I'm a milkman for Rockwood And everything's OK
Ведь я молочник Роквуда И все окей
Listen, you old pirate, are you sure everything's OK?
Скажи, старый пират, ты уверен, что все хорошо?
Everything's OK.
Всё хорошо.
Everything's OK till now.
- Пока всё идёт как надо.
- Everything's OK.
- Нормально.
Everything's OK tonight.
Сегодня все хорошо.
Everything here's OK.
Все в полном порядке.
Sweetheart, it's under control. Everything's under control, OK?
Милая, все под контролем.
Everything's gonna be OK.
Всё будет нормально.
Everything's gonna be OK.
Все будет хорошо.
Everything's gonna work out OK.
Все будет хорошо.
We've got to check all the meters and make sure everything's OK.
Нам пришлось устроить проверку всех счетчиков, чтобы убедиться, что все в порядке.
Everything is OK, let's go.
Все ОК, идем.
Everything's going to be OK, Wesley.
Все будет хорошо, Уэсли.
If you know the pain, then everything's OK.
Начинаем тест. Включить запись автопилота.
Just use it Now everything's gonna be A-OK!
Идеально подойдет для освобождения!
When everything's Ok I imagine terrible things happening and now that one has actually happened, it's just a rush.
Когда все в порядке, я воображаю, как происходит что-то ужасное, а теперь ужасное случилось взаправду, и это ерунда.
Everything's going to be OK.
Все будет в порядке.
We're at the hospital Everything's going to be OK.
Мы в больнице. Все в порядке.
Everything's gonna be OK. OK.
Ладно, всё в порядке.
It's like I know there's got to be somebody out there somewhere, just one person in this huge, horrible, unhappy universe who can hold me in their arms'n'tell me everything's gonna be OK.
Как будто я знаю, что должен быть где-то кто-то, всего один человек в этом огромном, ужасном, несчастном мире, который может обнять меня и сказать, что всё будет в порядке...
I think everything's gonna be OK.
Я думаю, что все будет классно.
So everything ´ s OK, then.
Ну так все в порядке.
- Is everything all right? - Yeah, it's OK.
- Все в порядке?
Everything's gonna be A-OK.
Всё будет хорошо.
I got a tendency to kid myself that everything's OK.
А я то уверяю себя в том, что все в порядке.
He promise me everything's gonna be OK.
Сказал мне, чтo всё будет хoрoшo.
Don't worry. From now, everything's gonna be A-OK.
Не волнуйся, теперь всё будет хорошо.
- Everything's gonna be Ok!
- Все будет хорошо!
I'm so sorry that you had to see this, but I promise everything's gonna be OK.
Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, но обещаю, что всё будет в порядке.
And just know that Frank's tryin'to work everything out, ok?
И знай, что Фрэнк пытается все уладить. Хорошо?
Everything's OK.
Все в порядке.
there, everything's ok, he's waiting for you, not even a concussion.
Все в порядке, он ждет вас, нет даже сотрясения
Everything's Ok.
Все ОК. Это работает.
Everything's OK?
Все в порядке?
- Everything's OK.
Всё в порядке.
- Hey, guys. Everything's going to be OK.
Всё будет... очень хорошо.
Everything's gonna be all right, OK?
Всё будет хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]