Ok then tradutor Russo
1,322 parallel translation
OK then.
Хорошо.
- Ok then, write and sign.
- Что? А зачем?
Well, OK then, but I want you to know, I don't let the squirrel out for just anybody.
А, ну конечно, но я хочу, чтоб вы знали, Я свою белочку из-за кого попало не выпускаю.
Ok then, emergency room guy it is.
Хорошо, пусть будет парень из экстренной помощи.
- Oh, OK then.
- Оу, ну ладно.
OK then...
Хорошо, понятно.
OK, then, take it off like this.
Отлично. Снимай вот так...
Then what is not ok with you?
Тогда что с тобой не в порядке?
Then everything's OK.
Значит, всё в порядке.
then you say,'OK, but I may end up killing you. "
Ответь : "Хорошо, но в итоге я могу убить тебя".
- Yes, please. OK, then, Mrs Mac.
- Да, пожалуйста.
I'm walking her to the door, then I'll be right back, OK?
Я провожу её до двери и вернусь, хорошо?
OK. Two hundred then.
Хорошо, $ 200.
OK, then.
Ладно.
I'll go first and then it's you, Manny, OK?
так, я первая, а потом ты, Мании, так?
OK. Well, then, we have to make it work.
Значит, мы должны найти возможность
OK, Bree, you're up first, followed by Lynette, and then Edie.
Так, Бри, ты первая, затем Линетт, а потом Иди.
OK, then.
Хорошо.
Well, OK then.
Так.
OK, then. Well, let's get it over with.
Ну, тогда покончим с этим.
Who am I gonna fight, then?
Ясно, ok. Так с кем я буду драться?
But it's a step because one minute they're trying to get bats with napalm to blow it up and then, "OK, that didn't work, an atomic bomb then."
Сначала они попытались поджечь город летучими мышами с напалмом, а затем : "Ладно, не получилось. Тогда сбросим атомную бомбу".
There were atomic bombs in one direction and "OK, let leash the paper balloons, then."
Ответ на атомные бомбы : "Ну всё, выпускаем воздушные шарики!"
Also, I have to meet some people from the museum for an early dinner, but I'll eat light so we could go out then, ok?
Мне еще надо встретиться с сотрудниками музея на ланч, но я только слегка перекушу, а позже мы прогуляемся, хорошо?
Well ok, then I guess we better hurry this up, uh?
Хорошо, хорошо, тогда я думаю, мы лучше поторопимся, а?
OK, so if she wants to see him then we agree?
О, ты должен завоевать ее доверие. Хорошо, хорошо.
How about you change what you're wearing, then we talk about the $ 40 afterwards, OK?
А давай, ты сначала переоденешься, а потом мы поговорим о 40 долларах, хорошо?
OK, OK. I'll make that a rain check, then.
Справлюсь сам.
Then we'll leave here and never come back, OK?
Потом мы уедем отсюда и больше никогда не вернемся, хорошо?
OK, then, don't mind me.
Ну, ладно, не обращайте на меня внимания.
- OK. Fine. Then I'm not talkin'at all.
Ладно, тогда я вообще не буду говорить.
Then make an effort, that's all. Ok.
Тогда просто сделай над собой усилие, вот и всё.
Ok. Good bye then.
Ладно, до свидания.
OK, you know what we have to do then.
Тогда ты знаешь, что надо делать.
If you look good, then good things will happen with you, ok?
Если хорошо выглядишь, то с тобой происходит только хорошее!
Then he decides,'Ok, I'll get married.
Затем он всё-таки решил жениться.
Ok, let's get the hell out of here then.
Пошли-ка мы лучше отсюда.
Then you stay here with Mr. Lazarescu. I have to pour the jelly into jars, OK?
Ты посиди здесь с господином Лазареску, а я пойду, разолью желе по банкам.
First the picture and then the pajama, OK?
- Слушай, цто я тебе говорю.
- OK, then, what is it?
- А в чем же?
- OK, then.
- Тогда ладно.
OK, then.
Ну ладно тогда.
- We'll drive up in the morning, then. - OK.
Мы поедем на машине утром.
OK, then.
Замечательно.
OK, then.
Тогда, ладно.
OK, then I'm really confused why we're here spying on him.
Но тогда я не понимаю, зачем мы шпионим за ним?
OK, then.
Ну, и хорошо.
OK, then.
Так ладно.
- OK, then. - I was studying.
- Ну тогда ладно.
OK, then.
Отлично.
Right. Ok, then.
ну ладно тогда.
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then do it 228
then leave 77
then it's settled 125
then you're right 18
then you die 16
then i will 133
then yes 211
then you 156
then i'll wait 16
then do it 228
then leave 77
then it's settled 125
then you're right 18
then you die 16
then i will 133
then yes 211