English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Everything's ready

Everything's ready tradutor Russo

173 parallel translation
- Everything's ready, Mr. Sloan.
- Всё готово, мистер Слоун.
Everything's in order and ready.
Все готово.
Everything's ready?
Все готово?
Everything's ready for you.
Проходите, мистер Мартинс, у нас все готово.
- Everything's ready? - Yes.
- Товар приготовлен?
You know... everything's ready for you at home.
Знаешь... дома уже всё готово.
- Relax, eh? - Here, everything's ready.
Все готово, давайте не будем терять время.
Here, everything's ready.
Хорошо.
- Everything's ready.
Все готово.
Everything's ready, the room, the bathroom.
Все готово. Комната, ванная.
Everything's ready.
Все готово.
Everything's ready in the kitchen.
На кухне всё есть. Вода в чайнике.
Tomorrow there will be a new bunch of prisoners, Robespierre's friends, so I hope everything will be ready, including the cells?
Завтра привезут еще заключенных, друзей Робеспьера, поэтому все должно быть готово, в том числе камеры.
Long since. Everything's ready.
Давно же, все готово.
" It's been two months since everything was ready for their work, and they're not doing anything, just loitering about.
" Два месяца уже, как все подготовлено, а ничего не готово, не чешутся, бездельничают.
- Yes you have mister Hurtig, everything's ready!
- Всё уже собрано, герр Хуртиг!
- Five, this is our new friend. - Everything's ready, sir.
- Проходите.
- Everything's ready, sir.
- Всё готово, сэр.
- Everything's ready.
- Всё готово, товарищ маршал.
Everything's ready.
Всё готово.
Everything's ready, boss.
Всё готово, босс.
He's ready to sacrifice everything and everyone, including us... just so that the Dalek project can be completed.
Он готов пожертвовать всем и всеми, включая нас... лишь бы только проект Далека мог быть завершен.
Everything's ready. They worked it all out, every detail.
рассчитали каждую мелочь.
- Yes, everything's ready.
- Да, можно, все готово.
If everything's ready here on the dark side of the moon play the five tones.
Если все готово здесь, на темной стороне луны сыграйте пять нот.
Everything's ready, Your Majesty.
Все готово, Ваше Величество.
Everything's ready for tomorrow's celebrations.
К завтрашнему празднику все готово.
Doctor, everything's ready.
- Доктор, всё готово.
Everything's ready for the test.
Все готово для испытания.
- Everything's ready?
- У вас всё готово?
Sturmbanfuhrer, everything's ready.
Штурмбаннфюрер, все готово.
Everything's almost ready.
Дома уже почти всё готово.
Everything's ready.
Все уже готово.
Everything's ready, sir
Всё готово, господин начальник.
Everything's ready.
У меня всё готово.
Everything's ready, sir.
Все готово, сэр.
Right, Father, everything's ready.
Итак, отец, все готово.
Everything's ready, Captain.
Все готово, Капитан.
- Everything's ready for you.
Всё уже готово.
He's getting everything ready for you to come home.
Он готовит всё к твоему возвращению.
- Everything's ready.
- Всё готово.
You know, you got the bowl setup, the cereal, the spoon, the napkin, the TV, the newspaper, everything's ready to go.
Знаешь, кладёшь миску, хлопья, ложку, салфетку, телевизор, газету, всё готово.
Everything's under control. Dinner should be ready in about 20 minutes.
Я обо всем позаботилась, ужин будет готов минут через 20.
Everything's rigged and ready to go.
Мы все настроили и готовы приступать.
Everything's ready to go.
Всё готово.
But everything's ready, why wait?
Уже все готово, чего ждать?
Everything's ready, Commander.
Все готово, комендант.
We're going to the synagogue to check if everything's ready.
Мы пойдём в синагогу, проверим, всё ли в порядке.
Everything's ready, milady.
Все готово, миледи.
Kiryu's ready to lift, everything's normal.
Кирю готов к подъёму, всё нормально.
Can you bring everything as soon as it's ready?
Принесете все, как только будет готово?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]