English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / Father and son

Father and son tradutor Russo

1,036 parallel translation
Word and eternity. Father and son. God and man.
Логос и бесконечность, отец и сын, бог и человек.
I once read a theory about such thing as a father and son the child is struggling to be rewarded by her father.
Я как-то читал богословское истолкование об отце и сыне о сыне, стремящемся к воссоединению с отцом.
In that open country I have a father and son and sister at Bald Hills.
В пространстве у меня остался отец, сын и сестра в Лысых Горах.
It has kept Spock and Sarek from speaking as father and son for 18 years.
Из-за них Спок и Сарек не говорили друг с другом уже 18 лет.
So much like father and son!
Как хорошо - и отец, и сын!
Father and son, it's supposed to be bone of one's bone, blood of one's blood, and yet there's... a wall, a wall, a wall.
Отец и сын, плоть от плоти, кровь от крови, и тем не менее... стена, стена, стена.
In the name of the Father and Son!
Во имя Отца и Сына!
Tired of Rambal-Cochet, father and son!
Я устал от Рамбалей-Коше. И отца, и сына!
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь.
He said my father, the unclean son of a pig could keep his television and pay more money.
Они говорят, что мой отец суки сьIн, пусть заберет свой телевизор и заплатит побольше денег...
And this son really did have a father?
Что, если он приходится отцом ее ребенку?
And Jamie, son of Donald McCrimmon, a piper, like his father and his father's father.
И Джейми, сын Дональда Маккриммона, волынщика, как его отец и отец его отца.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Во имя Отца, и Сьна, и Святого Духа.
- In the name of Father, Son and Holy Spirit.
- Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
- In the name of Father, Son and Holy Spirit... -...
- Во имя Отца, и Сына и Святого Духа -...
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа.
Involve everyone, Father, Son, Holy Ghost and Jakes M'Carthy.
Чтоб всех, Отца, Сына и Дристуна-Маккарти.
Glory be to Father, and to Son, and to Holy Ghost,
Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу
Eh, God's miracle. Father god-fearing, and son wooer.
Промысел Божий, отец богомолец, а сын бабник.
the Father, the Son and the Holy Ghost.
И отца, и сына, и святого духа.
- The Father, The Son and The Holy Ghost!
- Отец, и Сын и Дух Святой...
I now pronounce you man and wife... in the name of the Father, and the Son, and the Holy Ghost.
Хочу. я объявляю вас мужем и женой, во имя Отца, и сына и святого духа.
The Father, the Son and the Holy Ghost.
Отец, Сын и Святой Дух.
The Holy Ghost is neither created nor engendered, but originates in the Father and the Son.
Святой Дух не создан и не рожден, но произошел от Отца и Сына.
The Son and the Holy Ghost exist for all eternity, like the Father.
Сын и Святой Дух существовали всегда... так же, как и Отец.
Father, Son and Holy Ghost, these are only names we give him.
Отец, Сын и Святой Дух... это только имена, которые мы Ему даем!
The Son and the Holy Ghost are coeternal with the Father by an immanent and necessary operation of the Father.
Сын и Святой Дух совечностны с Отцом, путем неотъемлемого и важнейшего деяния Отца!
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost.
Во имя отца и сына и святого духа.
I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, Son, and Holy Spirit, amen.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, Son, and Holy Spirit.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа.
And with him, to leave no rubs nor botches in the work Fleance, his son that keeps him company whose absence is no less material to me than is his father's must embrace the fate of that dark hour.
Что бы ни случилось, я должен оказатьсяв стороне. Во избежанье пагубных последствий Флинс, сын его, который едет с ним, разделит ту же участь. Я не меньше желаю смерти сыну, чемотцу.
Unlike the Whitehouse family - father, daughter and son - who all fell in love with him.
Я ведь не принадлежу к семейству Уайтхауз, где отец, дочь, сын - все оптом были буквально влюблены в Мартина.
O holy Lord, Father almighty and eternal God, we pray thee in faith, that our brother may benefit from the holy body of our Lord Jesus Christ, thy son, which he receives as an everlasting remedy for body and soul from he who lives and reigns with thee and the Holy Spirit, one God, forever and ever.
Святой Дух, всемогущий Отец и всевышний Господь, молим Тебя, воистину, да получит брат наш от святого тела Господа нашего Иисуса Христа, Сына Твоего, вечное лекарство для души и тела, от Того, кто живет и правит с Тобой, Святым Духом, истинным Богом,
The man who lives here and calls you his son is not your father.
Человек, который называет тебя своим сыном, - - не твой отец.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
He loved me like a father and I love him like a son.
Он любил меня, как отца, и я люблю его, как сына.
In the name of the Father and the Son.
Во имя Отца и Сына...
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit!
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа. Аминь.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.
Во имя Отца, Сына и святого Духа. Аминь.
" Glory be to the Father, to the Son and to the Holy Spirit.
" Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
" In the name of the Father, and of the Son...
" Во имя Отца и Сына...
I just wanted to say that you've a beautiful son, and a beautiful father too.
Да. Я только хочу сказать, что у Вас прекрасный сын, и прекрасный отец.
I did hear one of the Stillers, the father, I think, had a chamber of horrors and the son a waxworks museum.
Я слышала об одном Стиллере, я думаю, об отце, у него потом была комната ужасов, а у сына музей восковых фигур.
In the name of the Father the Son and the Holy Ghost.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
- Father, Son and Holy Ghost.
- Отец, Сын и Святой дух.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.
Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа. Аминь.
He was my father. You didn't help him, you only tried to get out there. You've killed your son who was born 30 years ago, for status and fame.
Это был мой отец. вы хотели только убежать. ради социального статуса и славы!
I baptise thee, Titus, son of Rembrandt van Rijn of Leiden and Saskia van Uylenburgh of Leeuwarden, 22 September 1641 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Властью, данной мне Всевышним, нарекаю тебя, сын Рембрандта Харменса ван Рейна из Лейдена и Саскии ван Эйленбюрх из Ливардеена, Титусом. Сегодня, в 22-й день сентября 1641 года, во имя Отца и Сына и Святого Духа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]