English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Get the car

Get the car tradutor Russo

5,759 parallel translation
I'm gonna go and get the car.
Я пойду за машиной.
Get the car.
Подгони машину.
Wesley, get the car.
Уэсли, пригони машины.
I'll get the car.
Я возьму машину.
I'm trying to get the car started so you can go meet your boy.
Я пытаюсь завести машину, чтобы ты могла повидать сына.
Abby, please come get in the car.
Эбби, пожалуйста, иди сядь в машину.
Abby, come get in the car, honey.
Эбби, иди сядь в машину, милая.
Help me get my bags out of the car.
Помоги выгрузить вещи из машины.
You need to get your things together, because the car is waiting to take us to Disneyland!
Немедленно собирай свои вещи, потому что снаружи ждёт машина, чтобы отвезти нас в Диснейленд!
Come on, let's just get it, put it in your car, take it over to the satans right now. All right.
Ладно.
I yelled at him, and he tried to get out of the car while it was still moving.
Я орал на него, а он попытался выскочить из машины на ходу.
Get in the car.
— Садись в машину.
Get in the car. Look, I got - -
Садись в машину.
So, if you get in the car - - yeah, can I - - hey, listen.
Если ты сядешь в машину... — Ага, могу я... — Слушай.
Your freak-out's ruining my stakeout, so just get in the car - - stakeout?
Так ты выдашь мою слежку, поэтому просто залезай в машину... — Слежку?
I'm not - - get in the car.
— Не буду. — Сядь в машину.
Get in the car!
— Да сядь ты уже!
Get in the damn car now.
Садись в чертову тачку, сейчас же.
Get out of your car and wait for the transfer.
Выходишь из машины и ждешь начала сделки.
Sam ran ahead to buy the tickets and I went back to the car to grab a sweater. It's a bomb, get away!
Сэм побежал покупать билеты, а я вернулась в машину, чтобы захватить свитер.
We need to get you in the car.
Нужно отвести вас в машину.
Get back in the car.
Сядь в машину.
Three of us get in that car, lay low until Wes can clear the air.
Садимся в машину,
Get in the car, lock the doors, and don't come out, not for anyone, okay?
Садись в машину, закрой двери и не открывай Никому, хорошо?
- Get in the car.
Садись в машину.
He said they would take those things out, but I started to get sick in the car ride on the way to the place, and they pushed me out on the street corner, and now I'm gonna go to jail.
Он сказал, что они вытащат эти штуки, но мне стало плохо в машине по пути в то место, и они меня вытолкнули на углу, а теперь я сяду в тюрьму.
Let's get in the car and we'll call the police.
Сядем в машину и позвоним в полицию.
Get out the car.
Из машины!
We can... we can go back to the motel, or we can get in the car and drive away.
Давай вернёмся в мотель, или можем сесть в машину и уехать.
Get in the car.
- Садись в машину.
Master Bruce, get back in the car now.
Мистер Брюс, возвращайтесь в машину сейчас же.
Then I'll get back in the car.
Затем я вернусь в машину.
You go in the car, the car's already in the crusher, you get squeezed to death, it takes a couple of minutes to die.
Ты идёшь в машину автомобиль разносит вдребезги, и тебя размазывает, это займёт пару минут, чтобы умереть
Get in the car, please, Mr Pitchfork.
Садитесь в машину, пожалуйста, мистер Питчфорк.
Yo, CJ, get him in the car.
Йоу, СиДжей, тащи его в тачку.
Get him out of here. Police car in the back alley.
Уводи его, полицейская машина в переулке.
- Get in the car.
- Садитесь в машину.
Yeah, it's not like there's any hard way to get out of the car.
Да, оттуда так просто не выбраться.
Put the car in drive, get us out of here.
Заводи машину, увези нас отсюда.
Get out of the car!
Вылазь из машины!
Get in the car, Danny.
Садись в машину, Дэнни.
Get in the fucking car.
Садись в чёртову машину.
Get in the car.
Садись в машину.
- Get in the fucking car.
- Сядь в чёртову машину.
I'll get the garage to look at the car.
Я зайду в гараж, чтобы посмотреть на машину.
Well, let's get in the damn car.
Тогда садись в машину.
Did you ever see anybody get into the car?
Вы видели, чтобы кто-то садился в машину?
We get it, okay? You're the big dog with the big company and the penis-shaped car.
Ты большая шишка с большой компанией и машиной в форме члена.
But after they hit Mia, you made them get out of the car.
Но после того, как была сбита Мия, вы заставили его выйти из машины.
Yeah, you took the bus home after you accidentally hit Mia, and your dad made you get out of the car to keep you from losing everything you've worked so hard to achieve.
Да, после того, как случайно сбил Мию, и твой отец заставил тебя выйти из машины, чтобы ты не потерял всё, чего достиг тяжелым трудом.
Shut up and wait till we get in the car!
Заткнись и подожди, пока мы не сядем в машину!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]