English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Getting dressed

Getting dressed tradutor Russo

274 parallel translation
Just a minute. He's getting dressed.
Минуту, он одевается.
I was getting dressed.
Послушай, я не понимаю
Now go, I'm getting dressed.
Теперь уходи. Мне надо переодеться.
They've been getting dressed for the Ball for last three days they have trotted us off our death!
Уже третий день они одеваются к королевскому балу и совсем загоняли нас.
He was getting dressed when I left the inn.
Он как раз одевался когда я покинул гостиницу.
Ruth, uh, I'm just getting dressed.
Рут, Я как раз одеваюсь.
You come on out with me while Blanche is getting dressed.
Ты тоже можешь пойти со мной, дай ей спокойно одеться.
And, little boys who can't, they still like the fun of getting dressed up.
А что до маленьких мальчиков, которые не могут выйти, то они тоже любят наряжаться.
- Why are you getting dressed up?
Куда ты так нарядилась?
She's getting dressed.
- Она одевается.
You dames, you spend more time getting dressed...
Женщины проводят кучу времени, одеваясь. Это необходимо.
One whole year we've been getting dressed like this.
Мы целый год одеваемся в одно и то же.
I'm getting dressed.
Я переодеваюсь.
You're getting dressed?
Одеваешься?
He's getting dressed.
Мой муж вас сейчас примет. Он одевается.
Aren't you getting dressed?
Ты одеваешься?
I'm getting dressed.
Я одеваюсь.
My daddy's getting dressed.
Мой папа одевается.
For your information I am a man of... regular habits and getting dressed at 6 : 15 in the morning doesn't happen to be one of them.
Я не привык одеваться в пятнадцать минут седьмого, хотя сон вы мне все равно перебили.
Well, she's getting dressed.
Она одевается!
Michele, I'll finish getting dressed. I'll be down in a moment.
Микеле, я переоденусь и тут же спущусь вниз.
Take your time getting dressed.
Одевайтесь, но можете не спешить.
L'm getting dressed.
Папе это не понравится.
What's wrong, why are your getting dressed?
Что такое, почему ты оделся?
The older one is getting dressed.
Тот, что постарше, одевается.
I'm getting dressed. And you too.
Я пойду одеваться, вы тоже идите!
- She's getting dressed.
Где Милли?
- We're smoking grass. - I'm getting dressed.
Дорогая, поторопись Тебя хочет видеть масса народу.
When I was getting dressed for Buck's funeral- -
Когда я одевался к похоронам Бака...
What could getting dressed for Buck's funeral... have to do with anything?
Как может то, что ты одевался на похороны Бака... иметь к чему-либо отношение?
So I tried to imagine what those big, purple flowers would look like on all the walls of my room every night when I was falling asleep and every morning when I was getting dressed.
И я попыталась представить, как эти большие фиолетовые цветы будут выглядеть на стенах моей комнаты каждую ночь, когда я буду засыпать и каждое утро, когда я буду одеваться.
- Mind getting dressed?
- Может, оденешься?
I've watched so many men getting dressed at 2 am.
Я наблюдала так много мужчин, одевавшихся в 2 часа ночи
- l'm getting dressed!
- Переодеваюсь!
I saw him leave while getting dressed. While you were leaving via the balcony.
Он вышел мне навстречу застегиваясь.
Can't you see I'm getting dressed?
Не видишь, что я раздета?
And I wanted... to change everything "When we were getting dressed,"
Я хотел тогда... всё поменять, я думал об этом... когда мы одевались.
But the woman who should start getting dressed... asks them to sit down instead
Но женщина, вместо того чтобы одеваться, просит их располагаться.
- Are you getting dressed?
Ты переодеваешься?
And then while getting dressed
Потом упала на колени и начала рыдать.
Finish getting dressed, meet me down there and we'll have a blast, okay?
Когда оденешься, приходи к нам Посмотришь игру
Finish getting dressed, meet me down there and we'll have a good time.
Когда оденешься спускайся вниз и развлекайся.
You're getting all dressed up to go out and buy tickets.
Это ты так нарядилась, чтобы сходить за билетами?
Get dressed, we're getting out of here.
Одевайся, мы уходим.
Well, if you're getting cold then next time come all dressed in fur.
Придётся тебе доставать свою норку.
Why don't you finish getting dressed?
К вашему сведению, я никогда не меняю своих привычек.
If I did not get dressed in the bathroom after I finished my bath, I'd be... obliged to walk down the drafty hall, in my silk dressing room right after getting, after... out of a warm tub.
После ванной я должен сразу одеться. Иначе, когда я пойду по прихожей в шелковом халате, меня продует. Ясно вам?
I remembered that I noticed something then in which I wouldn't have mind of getting involved... and it was dressed all in white.
А потом я заметил кого-то, с кем был бы не прочь разговориться. И этот кто-то был одет во все белое.
- They're getting dressed.
- Они одеваются.
Wait getting dressed.
Одевайся.
She's getting dressed.
РДЛГ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]