English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Good for her

Good for her tradutor Russo

1,174 parallel translation
Good for her, but- -
Повезло ей.
Good for her.
Она молодец.
- That's good for her.
- Это хорошо... хорошо для нее.
She's just afraid this guy is too good for her.
Она просто боится, что этот парень слишком хорош для неё.
Good for her.
Это хорошо.
Good for her.
Я рад за нее.
Good for her.
- Ну, и хорошо.
Hanging was too good for her.
Её мало было повесить!
So, good for her.
Так что, она - молодец.
You're too good for her.
Ты слишком хорош для нее.
They say it isn't good for her.
Говорят, для неё это вредно.
I was too good for her, anyway.
Ладно, всеравно я был слишком хорош для неё.
- Good for her.
- Хорошо для нее.
A girl's got to look good for her man.
Нужно быть красивой для своего мужчины.
If your sister looks with you, tell Arnette I'm good for her mount.
Если твоя сестра поедет с тобой, скажи Арнетт, я оплачу и её лошадь.
It's good for her to interact with her peers.
Это хорошо для ее взаимодействия со сверстниками
Good for her.
Вот и отлично.
She's not doing so well, and, you know, it'd be- - It'd good for her to see you.
Она неважно себя чувствует, и, знаешь, ей было бы очень приятно тебя увидеть.
There are good reasons I cannot discuss why my love for you may not hurt her.
Поверьте, есть причины, почему любовь к вам не обидит ее.
My promise to lift the seat and wipe the rim... and put the seat back down wasn't good enough for her.
Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
It's going to be so good... for her self-esteem.
Это так поможет ее самооценке.
I feel sorry for her but she's good at her job.
Кстати, хорошо работает.
I didn't do a very good job of providing for her and the boys.
У меня не было нормальной работы, чтобы содержать её и ребят.
Well, maybe if we tell her we've got good news for a change.
- Может быть, если мы ей скажем, что в обмен принесли хорошую новость.
NOTHING IS GOOD ENOUGH FOR HER.
Вечно что-то не так.
I kind of felt my heart breaking for her, but I knew that was no good.
Я чувствовал, как у меня болит сердце за неё, и это было не очень хорошо.
We've known her for a long time and she's really good.
Она не стажерка, она уже давно с нами работает, очень опытная.
At their wedding I felt that I was losing her for good.
На свадьбе я вдруг почувствовал, что теряю ее навсегда.
It's for her own good
Это все для неё
Paying for a father's sins. Yeah, if her father had been any good at all we wouldn't be going through all this.
Это расплата за грехи ее отца. нам бы не пришлось через все это пройти.
It's for her own good.
Это для ее же блага.
She said Dad was a good-for-nothing, and she couldn't put up with him any more, so she went back to her parent's home.
Она сказала, что папа - "никчёмный", что с неё хватит, и уехала к себе домой.
- Praise the good Lord for her safe return.
- Слава Богу за её благополучное возвращение.
Yes, it will be a good chance for her to get accustomed to his school.
Давай! Отличный шанс для Момоко привыкнуть к школе.
I know that is not good enough for her.
Так же легко меняется. Я же знал, что я ей не пара.
For now, you can tell her you had a good day in the market.
Пока ты просто можешь ей сказать, что у тебя выдался хороший день на бирже.
A good girlfriend too. "I'll go shopping with her " but I ain't gonna leave that bitch with my man for five minutes. "
Хорошая подруга. "Я пойду с ней по магазинам, но я не оставлю эту суку с моим мужиком на пять минут."
Maybe her parents just want good things for her.
Может быть, ее родители хотят ей добра.
That he isn't good enough for her, because he isn't of royal blood.
Он недостаточно хорош для нее, так как в нем нет королевской крови.
Smack her a good one for me?
- Выпорете ее хорошенько за меня?
And even though Lindsay doesn't know who that is... hearing that he isn't homeless is good enough for her.
И даже несмотря на то, что Линдси не знает, кто это, услышать, что он не бездомный, уже достаточно хорошо для неё.
You cared for her real good.
Ты очень хорошо за ней присматривала.
Tell her I have some good fucking news for her
Передай ей, что у меня для неё охуенные новости :
That night Lynette settled in to watch her personal pick for feel-good movie of the year.
В ту ночь Линетт устроилась, чтобы посмотреть лучший фильм года для поднятия настроения.
As she rummaged through Andrew's private possessions, it occurred to her that sometimes a little betrayal... is good for the soul.
Обыскав личные вещи Эндрю, она поняла, что порой маленькое предательство полезно для души.
You could have witnessed something good for your mother who, yes, has screwed up a bit in her life but now seems to have found something to make her happy, and you miss that, you refuse to be a part of that,
Ты можешь стать свидетелем чего-то хорошего в жизни твоей матери, которая сбилась когда-то с дороги, но теперь, кажется, нашла что-то, что сделает ее счастливой. а ты пропускаешь это, отказываешься быть частью этого, и ты очень пожалеешь.
You did a really good thing for her Nate.
Ты сделал действительно хорошую вещь для нее, Нейтан
Her chili was so good, they're having her back for Christmas.
Её чили было настолько хорошо, что они позвали её обратно на Рождество.
I was just telling Emma that a desperate guy is trying to cover a crime... and if he couldn't get to you, he might come looking for her. Good.
Хорошо, хорошо.
Although Grace had been applying the technique of letting things go in one ear and out the other for a long time she was somewhat weary of her unbearably overweening daddy who believed any nagging woman could be pacified with the good old bouquet of carnations.
И хотя Грейс уже давно научилась впускать слова в одно ухо и выпускать в другое, она, если говорить откровенно, немного устала от своего невыносимо самонадеянного папочки, который до сих пор считал, что любую недовольную женщину можно успокоить старым добрым букетом гвоздик.
Uh, I want good things for her.
Я желаю ей только самого лучшего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]